Quantcast
al-Qamar (The Moon) as rendered by Muhammad Asad
Ads by Muslim Ad Network







al-Qamar (The Moon)
as rendered by Muhammad Asad
Ads by Muslim Ad Network







al-Qamar (The Moon)
as rendered by Muhammad Asad
Next Surah Previous Surah
Next Surah Previous Surah

Muhammad Asad rendition of Surah The Moon(al-Qamar)
---

Muhammad Asad rendition of Surah The Moon(al-Qamar)
---
54:1 THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder
54:1 THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder
54:2 But if they [who reject all thought of the Last Hour] were to see a sign [of its approach], they would turn aside and say, “An ever-recurring delusion!” &ndash
54:2 But if they [who reject all thought of the Last Hour] were to see a sign [of its approach], they would turn aside and say, “An ever-recurring delusion!” &ndash
54:3 for they are bent on giving it the lie, being always wont to follow their own desires. Yet everything reveals its truth in the end
54:3 for they are bent on giving it the lie, being always wont to follow their own desires. Yet everything reveals its truth in the end
54:4 And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]
54:4 And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]
54:5 far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail
54:5 far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail
54:6 turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will summon [man] unto something that the mind cannot conceive
54:6 turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will summon [man] unto something that the mind cannot conceive
54:7 they will come forth from their graves, with their eyes downcast, [swarming about] like locusts scattered [by the wind]
54:7 they will come forth from their graves, with their eyes downcast, [swarming about] like locusts scattered [by the wind]
54:8 running in confusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, “Calamitous is this Day!&rdquo
54:8 running in confusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, “Calamitous is this Day!&rdquo
54:9 [LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah’s people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, “Mad is he!” - and he was repulsed
54:9 [LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah’s people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, “Mad is he!” - and he was repulsed
54:10 Thereupon he called out to his Sustainer, “Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!&rdquo
54:10 Thereupon he called out to his Sustainer, “Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!&rdquo
54:11 And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents
54:11 And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents
54:12 and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained
54:12 and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained
54:13 but him We bore on that [vessel] made of [mere] planks and nails
54:13 but him We bore on that [vessel] made of [mere] planks and nails
54:14 and it floated under Our eyes: a recompense for him who had been rejected with ingratitude
54:14 and it floated under Our eyes: a recompense for him who had been rejected with ingratitude
54:15 And, indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]: who, then, is willing to take it to heart
54:15 And, indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]: who, then, is willing to take it to heart
54:16 And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded
54:16 And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded
54:17 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:17 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:18 TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
54:18 TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
54:19 Behold, We let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune
54:19 Behold, We let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune
54:20 it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted
54:20 it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted
54:21 for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded
54:21 for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded
54:22 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:22 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:23 [AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings
54:23 [AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings
54:24 and they said: “Are we to follow one single mortal, one from among ourselves? In that case, behold, we would certainly sink into error and folly
54:24 and they said: “Are we to follow one single mortal, one from among ourselves? In that case, behold, we would certainly sink into error and folly
54:25 Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!&rdquo
54:25 Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!&rdquo
54:26 [And God said:] “On the morrow they will come to know who the boastful liar is
54:26 [And God said:] “On the morrow they will come to know who the boastful liar is
54:27 Behold, [O Salih] We are letting loose this she-camel as a test for them; and thou but watch them, and contain thyself in patience
54:27 Behold, [O Salih] We are letting loose this she-camel as a test for them; and thou but watch them, and contain thyself in patience
54:28 And let them know that the water [of their wells] is to be divided between them, with each share of water equitably apportioned.&rdquo
54:28 And let them know that the water [of their wells] is to be divided between them, with each share of water equitably apportioned.&rdquo
54:29 But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]
54:29 But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]
54:30 and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
54:30 and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
54:31 Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment], and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold
54:31 Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment], and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold
54:32 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:32 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:33 LOT ’S PEOPLE [too] gave the lie to all [Our] warnings
54:33 LOT ’S PEOPLE [too] gave the lie to all [Our] warnings
54:34 [and so,] behold, We let loose upon them a deadly tempest; and only Lot ’s kinsfolk did We save at the break of dawn
54:34 [and so,] behold, We let loose upon them a deadly tempest; and only Lot ’s kinsfolk did We save at the break of dawn
54:35 as a blessing from Us: thus do We reward all who are grateful
54:35 as a blessing from Us: thus do We reward all who are grateful
54:36 For he had truly warned them of Our punishing might; but they stubbornly cast doubt on these warnings
54:36 For he had truly warned them of Our punishing might; but they stubbornly cast doubt on these warnings
54:37 and even demanded that he give up his guests [to them]: whereupon We deprived them of their sight [and thus told them, as it were]: “Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!&rdquo
54:37 and even demanded that he give up his guests [to them]: whereupon We deprived them of their sight [and thus told them, as it were]: “Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!&rdquo
54:38 And, indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow
54:38 And, indeed, abiding suffering did befall them early on the morrow
54:39 “Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!&rdquo
54:39 “Taste, then, the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!&rdquo
54:40 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:40 Hence, indeed, We made this Qur’an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart
54:41 Now surely, unto Pharaoh’s folk [too] came such warnings
54:41 Now surely, unto Pharaoh’s folk [too] came such warnings
54:42 they, too, gave the lie to all Our messages: and thereupon We took them to task as only the Almighty, who determines all things, can take to task
54:42 they, too, gave the lie to all Our messages: and thereupon We took them to task as only the Almighty, who determines all things, can take to task
54:43 ARE, THEN, those of you who [now] deny the truth better than those others - or have you, perchance, [been promised] immunity in the [ancient] books of [divine] wisdom
54:43 ARE, THEN, those of you who [now] deny the truth better than those others - or have you, perchance, [been promised] immunity in the [ancient] books of [divine] wisdom
54:44 Or do they say, “We are a group united, [and therefore] bound to prevail”
54:44 Or do they say, “We are a group united, [and therefore] bound to prevail”
54:45 [Yet] the hosts [of those who deny the truth] shall be routed, and they shall turn their backs [in flight]
54:45 [Yet] the hosts [of those who deny the truth] shall be routed, and they shall turn their backs [in flight]
54:46 But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter
54:46 But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter
54:47 for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly
54:47 for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly
54:48 On the Day when they shall be dragged into the fire on their faces, [they will be told:] “Taste now the touch of hell-fire!&rdquo
54:48 On the Day when they shall be dragged into the fire on their faces, [they will be told:] “Taste now the touch of hell-fire!&rdquo
54:49 BEHOLD, everything have We created in due measure and proportion
54:49 BEHOLD, everything have We created in due measure and proportion
54:50 and Our ordaining [a thing and its coming into being] is but one [act], like the twinkling of an eye
54:50 and Our ordaining [a thing and its coming into being] is but one [act], like the twinkling of an eye
54:51 Thus, indeed, did We destroy people like you [in the past]: who, then, is willing to take it to heart
54:51 Thus, indeed, did We destroy people like you [in the past]: who, then, is willing to take it to heart
54:52 [They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom
54:52 [They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom
54:53 and everything [that man does], be it small or great, is recorded [with God]
54:53 and everything [that man does], be it small or great, is recorded [with God]
54:54 [Hence, too,] behold, the God-conscious will find themselves in [a paradise of] gardens and running waters
54:54 [Hence, too,] behold, the God-conscious will find themselves in [a paradise of] gardens and running waters
54:55 in a seat of truth, in the presence of a Sovereign who determines all things
54:55 in a seat of truth, in the presence of a Sovereign who determines all things


   


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this Surah Translation on Facebook...





   


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this Surah Translation on Facebook...