| | Wahiduddin Khan rendition of Surah The Ranks, Battle Array(as-Saff) --- |
---|
61:1 | | Everything in the heavens and earth glorifies GodHe is the Almighty, the Wise | 61:2 | | Believers! Why do you say one thing and do another | 61:3 | | It is most hateful to God that you do not practise what you preach | 61:4 | | surely, God loves those who fight for His cause in ranks, as if they were a solid cemented structure.[45] | 61:5 | | Remember when Moses said to his people, O my people, why do you cause me grief when you know that I am God's Messenger to you? When they wavered, God let their hearts waver too. God does not guide transgressors | 61:6 | | Remember when Jesus, son of Mary, said, O Children of Israel, I am sent to you by God, confirming the Torah that came before me and bringing good news of a messenger to follow me, whose name will be Ahmad. Yet when he came to them with clear signs, they said, This is merely sorcery | 61:7 | | Who could be more wicked than one who invents lies about God when called to submit to Him? God does not guide the wrongdoers | 61:8 | | they wish to put His light out with their mouths. But He will perfect His light, much as those who deny the truth may dislike it | 61:9 | | it is He who has sent His Messenger with guidance and the true religion, so that He may cause it to prevail over all religions, however much the polytheists may dislike it | 61:10 | | Believers! Shall I guide you to a profitable course that will save you from a painful punishment | 61:11 | | You should believe in God and His Messenger, and strive for God's cause with your possessions and your lives. That will be better for you, if you only kne | 61:12 | | and He will forgive you your sins and admit you into Gardens with rivers flowing under them. He will lodge you in fine dwellings in the Gardens of Eternity; that is indeed the supreme achievement | 61:13 | | He will give you another blessing which you desire: help from God and imminent victory. Give good tidings [O Muhammad] to believers | 61:14 | | Believers, be God's helpers, as Jesus, son of Mary, said to the disciples, Who will be my helpers in the cause of God? The disciples said, We shall be God's helpers. Some of the Children of Israel believed in him and some denied the truth; We supported the believers against their enemies and they triumphed over them |
Help keep this site active...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this Surah Translation on Facebook... |