Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
they (will) see it | ra-awhu | رَأَوْهُ | ر ا ى | |
approaching, | zul'fatan | زُلْفَةً | ز ل ف | |
(will be) distressed | sīat | سِيئَتْ | س و ء | |
(the) faces | wujūhu | وُجُوهُ | و ج ه | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
disbelieved, | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
and it will be said, | waqīla | وَقِيلَ | ق و ل | |
(is) that which | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
you used to | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
call." | taddaʿūna | تَدَّعُونَ | د ع و | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|