Arabic Source and Roman Transliteration Arabic وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِين Transliteration Waqa la moosa ya firAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAa lameena Transliteration-2 waqāla mūsā yāfir'ʿawnu innī rasūlun min rabbi l-ʿālamīn Word for Word Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more And said Musa, "O Firaun! Indeed, I am a Messenger from (the) Lord (of) the worlds
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad And Moses said: "O Pharaoh! Verily, I am an apostle from the Sustainer of all the worlds M. M. Pickthall Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds, Shakir And Musa said: O Firon! surely I am a messenger from the Lord of the worlds Wahiduddin Khan Moses said, Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Universe Dr. Laleh Bakhtiar And Moses said: O Pharaoh! Truly, I am a Messenger from the Lord of the worlds. T.B.Irving Moses said: "Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Universe. The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And Moses said, “O Pharaoh! I am truly a messenger from the Lord of all worlds, Safi Kaskas Moses said, "Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds. Abdul Hye Moses said: “O Pharaoh! Surely I am a Messenger from the Lord of the worlds. The Study Quran And Moses said, “O Pharaoh! I am truly a messenger from the Lord of the worlds [The Monotheist Group] (2011 Edition) And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds." Abdel Haleem Moses said, ‘Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the Worlds Abdul Majid Daryabadi And Musa said: O Fir'awn! I am an apostle from the Lord of the worlds Ahmed Ali Moses said: "O Pharaoh, I have been sent by the Lord of all the worlds Aisha Bewley Musa said, ´Pharaoh! I am truly a Messenger from the Lord of all the worlds, Ali Ünal And Moses said: "Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the worlds Ali Quli Qara'i And Moses said, ‘O Pharaoh, I am indeed an apostle from the Lord of all the worlds Hamid S. Aziz Moses said, "O Pharaoh! Verily, I am a messenger from the Lord of the Worlds Muhammad Mahmoud Ghali And Musa (Moses) said, "O Firaawn! (Pharaoh) Surely I am a Messenger from The Lord of the worlds Muhammad Sarwar Moses told the Pharaoh, "I am a Messengers from the Lord of the Universe Muhammad Taqi Usmani Musa said, .O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the worlds Shabbir Ahmed Moses said, "O Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the Worlds Syed Vickar Ahamed Musa (Moses) said: "O Firon (Pharaoh)! I am a messenger from the Lord of the Worlds (Rab-Al-'Ala'meen)&mdash Umm Muhammad (Sahih International) And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the world Farook Malik Moses said: "O Pharoah! I am a Messenger from the Lord of the worlds Dr. Munir Munshey Musa said, "Oh pharaoh! I am certainly the messenger from the Lord of the universe." Dr. Kamal Omar And Musa said: “O Fir’aun (Pharaoh)! I am a Messenger from the Nourisher-Sustainer of the worlds Talal A. Itani (new translation) Moses said, 'O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Worlds.' Maududi And Moses said: ´0 Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the universe Ali Bakhtiari Nejad And Moses said: Pharaoh, I am a messenger from the Master of Human kind A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Moses said, “O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the worlds Musharraf Hussain Musa said, “Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe [The Monotheist Group] (2013 Edition) And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds." Mohammad Shafi And Moses said, "O Pharaoh! I am indeed a Messenger from the Lord of the worlds."
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger of the Creator of the worlds." Faridul Haque And Moosa said, "O Firaun! Indeed I am a Noble Messenger from the Lord Of The Creation." Hasan Al-Fatih Qaribullah Moses said: 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of the Worlds Maulana Muhammad Ali And Moses said: O Pharaoh, surely I am a messenger from the Lord of the worlds Muhammad Ahmed - Samira And Moses said: "You Pharaoh, I am a messenger from the creations all together's/(universes') Lord." Sher Ali And Moses said, `O Pharaoh, surely, I am a Messenger from the Lord of the worlds Rashad Khalifa Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe. Ahmed Raza Khan (Barelvi) And Moses said, 'O, Firawn! I am a Messenger from the Lord of the Worlds. Amatul Rahman Omar And Moses said, `O Pharaoh! truly, I am a Messenger from the Lord of the worlds Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And Musa (Moses) said: ‘O Pharaoh! Indeed, I am (raised as) a Messenger from the Lord of all the worlds Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And Moosa (Moses) said: "O Firaun (Pharaoh)! I am a Messenger from the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry Moses said, 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being Edward Henry Palmer Moses said, 'O Pharaoh! verily, I am an apostle from the Lord of the worlds George Sale And Moses said, 'O Pharaoh, surely, I am a Messenger from the Lord of the worlds John Medows Rodwell And Moses said, "O Pharaoh! verily I am an apostle from the Lord of the Worlds N J Dawood (2014) Moses said: ‘Pharaoh, I am an apostle from the Lord of the Universe
New and/or Partial Translations, and works in progress Linda “iLHam” Barto Moses said, “O Pharaoh, indeed I am a messenger from the Lord of the Worlds. Sayyid Qutb Moses said: “Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all the worlds, Ahmed Hulusi Moses said, “O Pharaoh! Indeed, I am a Rasul from the Rabb of the worlds.” Sayyed Abbas Sadr-Ameli And Moses said: � O Pharaoh! Verily I am a Messenger from the Lord of the worlds �. Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Mussa said to Pharaoh: "I am, O Pharaoh, a Messenger carrying a divine message from Allah, Creator of the universe" Mir Aneesuddin And Musa said, "O Firawn ! I am a messenger from the Fosterer of the worlds.
For feedback and comments please visit... Join IslamAwakened on Facebook   Give us Feedback!
Share this verse on Facebook...