Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَٰذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
But when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
came to them | jāathumu | جَاءَتْهُمُ | ج ى ا | |
the good | l-ḥasanatu | الْحَسَنَةُ | ح س ن | |
they said, | qālū | قَالُوا | ق و ل | |
is this." | hādhihi | هَذِهِ | ه ا ذ | |
afflicts them | tuṣib'hum | تُصِبْهُمْ | ص و ب | |
bad, | sayyi-atun | سَيِّئَةٌ | س و ء | |
they ascribe evil omens | yaṭṭayyarū | يَطَّيَّرُوا | ط ى ر | |
to Musa | bimūsā | بِمُوسَى | م و س | |
(were) with him. | maʿahu | مَعَهُ | م ع | |
Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
their evil omens | ṭāiruhum | طَائِرُهُمْ | ط ى ر | |
(are) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
but | walākinna | وَلَكِنَّ | ل ك ن | |
most of them | aktharahum | أَكْثَرَهُمْ | ك ث ر | |
know. | yaʿlamūna | يَعْلَمُونَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|