Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
They ask you | yasalūnaka | يَسْءَلُونَكَ | س ا ل | |
the Hour, | l-sāʿati | السَّاعَةِ | س و ع | |
when will be | ayyāna | أَيَّانَ | ا ى ن | |
its appointed time? | mur'sāhā | مُرْسَاهَا | ر س و | |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
its knowledge | ʿil'muhā | عِلْمُهَا | ع ل م | |
(is) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
can reveal [it] | yujallīhā | يُجَلِّيهَا | ج ل ى | |
its time | liwaqtihā | لِوَقْتِهَا | و ق ت | |
It lays heavily | thaqulat | ثَقُلَتْ | ث ق ل | |
the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth. | wal-arḍi | وَالْأَرْضِ | ا ر ض | |
will it come to you | tatīkum | تَأْتِيكُمْ | ا ت ى | |
suddenly." | baghtatan | بَغْتَةً | ب غ ت | |
They ask you | yasalūnaka | يَسْءَلُونَكَ | س ا ل | |
as if you | ka-annaka | كَأَنَّكَ | ك ا ن | |
(were) well informed | ḥafiyyun | حَفِيٌّ | ح ف ى | |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
its knowledge | ʿil'muhā | عِلْمُهَا | ع ل م | |
(is) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
but | walākinna | وَلَكِنَّ | ل ك ن | |
(of) the people | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
know." | yaʿlamūna | يَعْلَمُونَ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|