Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
you call them | tadʿūhum | تَدْعُوهُمْ | د ع و | |
the guidance, | l-hudā | الْهُدَى | ه د ى | |
they will follow you. | yattabiʿūkum | يَتَّبِعُوكُمْ | ت ب ع | |
(It is) same | sawāon | سَوَاءٌ | س و ى | |
for you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
whether you call them | adaʿawtumūhum | أَدَعَوْتُمُوهُمْ | د ع و | |
remain silent. | ṣāmitūna | صَامِتُونَ | ص م ت | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|