Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
the chiefs | l-mala-u | الْمَلَأُ | م ل ا | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were arrogant | is'takbarū | اسْتَكْبَرُوا | ك ب ر | |
his people, | qawmihi | قَوْمِهِ | ق و م | |
"We will surely drive you out | lanukh'rijannaka | لَنُخْرِجَنَّكَ | خ ر ج | |
O Shuaib! | yāshuʿaybu | يَاشُعَيْبُ | ش ع ب | |
And those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
(have) believed | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
our city, | qaryatinā | قَرْيَتِنَا | ق ر ى | |
you must return | lataʿūdunna | لَتَعُودُنَّ | ع و د | |
our religion." | millatinā | مِلَّتِنَا | م ل ل | |
"Even if | awalaw | أَوَلَوْ | ل و | |
(the) ones who hate (it)? | kārihīna | كَارِهِينَ | ك ر ه | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|