Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
you fight | tuqātilūna | تُقَاتِلُونَ | ق ت ل | |
a people | qawman | قَوْمًا | ق و م | |
who broke | nakathū | نَكَثُوا | ن ك ث | |
their oaths | aymānahum | أَيْمَانَهُمْ | ى م ن | |
and determined | wahammū | وَهَمُّوا | ه م م | |
to drive out | bi-ikh'rāji | بِإِخْرَاجِ | خ ر ج | |
the Messenger | l-rasūli | الرَّسُولِ | ر س ل | |
began (to attack) you | badaūkum | بَدَءُوكُمْ | ب د ا | |
time? | marratin | مَرَّةٍ | م ر ر | |
Do you fear them? | atakhshawnahum | أَتَخْشَوْنَهُمْ | خ ش ى | |
But Allah | fal-lahu | فَاللَّهُ | ا ل ه | |
(has) more right | aḥaqqu | أَحَقُّ | ح ق ق | |
you should fear Him, | takhshawhu | تَخْشَوْهُ | خ ش ى | |
you are | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
believers. | mu'minīna | مُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|