Arabic Source
|
---|
| Arabic | | الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
criticize | yalmizūna | يَلْمِزُونَ | ل م ز | |
the ones who give willingly | l-muṭawiʿīna | الْمُطَّوِّعِينَ | ط و ع | |
the believers | l-mu'minīna | الْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
the charities, | l-ṣadaqāti | الصَّدَقَاتِ | ص د ق | |
and those who | wa-alladhīna | وَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
find | yajidūna | يَجِدُونَ | و ج د | |
their effort, | juh'dahum | جُهْدَهُمْ | ج ه د | |
so they ridicule | fayaskharūna | فَيَسْخَرُونَ | س خ ر | |
will ridicule | sakhira | سَخِرَ | س خ ر | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
(is) a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
painful. | alīmun | أَلِيمٌ | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|