Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيم | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
the bedouins | l-aʿrābi | الْأَعْرَابِ | ع ر ب | |
believes | yu'minu | يُؤْمِنُ | ا م ن | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and the Day | wal-yawmi | وَالْيَوْمِ | ى و م | |
the Last, | l-ākhiri | الْءَاخِرِ | ا خ ر | |
and takes | wayattakhidhu | وَيَتَّخِذُ | ا خ ذ | |
he spends | yunfiqu | يُنْفِقُ | ن ف ق | |
(as) means of nearness | qurubātin | قُرُبَاتٍ | ق ر ب | |
and blessings | waṣalawāti | وَصَلَوَاتِ | ص ل و | |
(of) the Messenger. | l-rasūli | الرَّسُولِ | ر س ل | |
Indeed, it | innahā | إِنَّهَا | ا ن ن | |
(is) a means of nearness | qur'batun | قُرْبَةٌ | ق ر ب | |
will admit them | sayud'khiluhumu | سَيُدْخِلُهُمُ | د خ ل | |
His Mercy. | raḥmatihi | رَحْمَتِهِ | ر ح م | |
(is) Oft-Forgiving, | ghafūrun | غَفُورٌ | غ ف ر | |
Most Merciful. | raḥīmun | رَحِيمٌ | ر ح م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|