˹Allah˺ The One Whofed them (i.e., Quraysh) against hungerandmade them (i.e., Quraysh) secureagainst fear
The One Who feeds them [from] (against) hunger and gives them security from fear.
who has given them food against hunger, and made them safe from danger
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger)
Who has fed them against hunger and made them secure against fear.
who has fed them after hunger, and made them safe after fear.
who provided them with food lest they go hungry and saved them from fear
Who feeds them against hunger and gives them security against fear
Who fed them against hunger and secured them against fear.
Who feeds them against famine and secures them from fear.
who provided them food against hunger and made them safe against fear.
Who relieved them of hunger and made them safe from fear
Who fed them against hunger, and made them safe from fear.
Who has fed them against hunger, and has secured them against fear
to That (Allah) Who provided them food against hunger, and kept them safe against fear (of every lawlessness)
Who provided them food in the days of famine and made them secure against fear
Who has fed them against hunger and secured them from fear
and has made them secure from fear
who gave them food against hunger, and gave them security against fear
Who has given them freedom from want, and has made them secure against fear. ('Ta'm' = Feeding = Taking care = Fulfilling needs = Freeing from want)
Who feeds them, and protects them from (famine and) hunger. And secures them from (danger and) fear
(The One) Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger)
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear
The One who fed them from hunger, and protected them from fear
who provides them with food to ward off hunger, safety to ward off fear
Who hath fed them against hunger; and hath rendered them secure from fear
Who provided them against destitution and gave them security against fear
who has preserved them from hunger and secured them from fear.
Who has provided them with food against hunger, and made them safe from fear
who has fed them [and saved them] from hunger, and secured them from fear
Who feeds them against hunger, and makes them safe against fear
the One Who fed them in hunger and made them safe from fear.
Who provides them with food against hunger, and with security against fear of danger
Who feeds them, protects from famine and gives them safety from fear
Who fed them against hunger, and secured them against fear
The One who fed them from hunger, and protected them from fear.
Who provided them food against hunger and security against fear
Who gave them food in hunger, and bestowed them security from a big fear.
For He is the One who fed them after hunger, and provided them with security after fear
who fed them from hunger and secured them from fear
Who feeds them against hunger, and gives them security against fear
Who fed them from starvation/hunger, and secured them from fear/fright
The same Lord who provides them with food when they are hungry and with security when they are in danger
The One Who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear
Who has fed them against hunger, and has given them security against fear
Who has fed them in hunger (i.e., provided them sustenance in starving conditions) and secured them from fear (of foes i.e., blessed them with secure and peaceful life)
Who has fed them against hunger, and given them peace and security against all fear
(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear
who has fed them against hunger and secured them from fear
who supplieth them with food against hunger, and hath rendered them secure from fear
who feeds them against hunger and makes them safe against fear
And secured them against alarm
who fed them when there was famine and shielded them from fear
Who fed them against hunger and gave them security against fear.
Who fed them against hunger and made them safe from fear.
Who fed them against hunger and protected them against fear.
who has fed them to ward off hunger and has secured them to ward off fear.
He nourished them against hunger and safeguarded them from fear.
Who feeds them against famine and secures them from fear.
The one who fed them from hunger and secured them from fear.
Who provided them with food lest they should go hungry, and with security lest they should fear
who feeds them lest they hunger and gives them security from fear.
Who fed them (saving them from hunger) and secured them from fear.
"Who has fed them, protecting them from hunger, and has made them safe from fear."
He saved them from hunger and gave them the security they longed for
Who has fed them in hunger and given them security from fear.
The one who fed them from hunger and made them safe from fear.
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger)
The One Who feeds them [from] (against) hunger and gives them from fear
Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!