And I shall not worship what you worshiped.
        
    
    
        
          
        
"Nor will I ever worship what you worship
        
    
    
        
          
        
Nor am I worshiping what you have worshipped
        
    
    
        
          
        
Nor shall I serve that which ye serve
        
    
    
        
          
        
And nor I am worshipping what you worshipped
        
    
    
        
          
        
“I will never worship what you worship”
        
    
    
        
          
        
And neither will I ever worship what you worship
        
    
    
        
          
        
`Nor do I worship those that you worship
        
    
    
        
          
        
"Nor will I serve what you serve,"
        
    
    
        
          
        
And I shall never worship those (idols) that you worship
        
    
    
        
          
        
`Neither have I ever been a worshipper of those (false ancestral customs, superstitions, and deities) which you worship
        
    
    
        
          
        
"And I shall not worship that which you are worshipping
        
    
    
    
        
    
        
          
        
I am not a worshipper of what you have worshipped
        
    
    
        
          
        
nor (Walaa’) will I (Ana') be a worshipper (Ääbidun) of what (Maa) you worship (Äbadttum'),
        
    
    
        
          
        
and nor am I going to worship that which you have worshipped.
        
    
    
        
          
        
Nor am I going to serve (those fabled gods) which you serve: 
        
    
    
        
          
        
And I am no servant of what you used to serve,
        
    
    
        
          
        
“I will never worship that which you tend to worship.  
        
    
    
        
          
        
nor shall I ever worship what you worship, 
        
    
    
        
          
        
I will not worship what you have worshipped,
        
    
    
        
          
        
And nor do I worship what you have worshiped.
        
    
    
        
          
        
I shall  never  worship what you worship
        
    
    
        
          
        
nor will I worship what you have worshipped,
        
    
    
        
          
        
“Nor will I worship (serve) that which you deify.”
        
    
    
        
          
        
"And I shall not worship that which you are worshipping."
        
    
    
        
          
        
Nor will I worship what you worship.
        
    
    
        
          
        
"and I will not worship what you worship,"
        
    
    
        
          
        
"Nor do I observe your religious rites, but I observe what accords with fact and reason and with what is logically sound"
        
    
    
        
          
        
And I am not a server of that which you serve.
        
    
    
        
          
        
And I am not a servant of what you served.
        
    
    
    
	
		Your donation helps pay our hosting costs, and 
		- with a little bit extra - 
		lets us pay transcribers and proofreaders.
		
		
		
		Thank you!