He said, "O Iblis! What (is) for you that not you are with those who prostrated?"
Said He: "O Iblis! What is thy reason for not being among those who have prostrated themselves?"
He said: O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate
(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
Allah asked, “O Iblîs! What is the matter with you that you did not join others in prostration?”
God said, "Iblīs! What prevents you from being among those who have prostrated themselves?"
God asked him, What is the matter with you, that you are not among those who have prostrated themselves
He said: O Iblis! what excuse have you that you are not with those who make obeisance
He said: O Iblis! What is with thee that thou be not with the ones who prostrate themselves?
He said: "Diabolis, what is wrong with you that you are not among those who bow down on their knees?"
(Allah) said: “O Satan! What is your reason that you are not with those who prostrated?”
He said, “O Iblis! What ails you that you are not with those who prostrate?
He asked, “O Iblis, what prevented you from prostrating with those who prostrated?”
He said, 'O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?'
(Allah) said: “O Iblis! What is to you that you do not become alongside those who prostrate?
Allah asked: "O Iblees! What is the matter with you that you did not join those who prostrated?"
Said He, "O Iblis, what about you, that you are not among the prostrate?"
God asked Iblis, "What made you not join the others in prostration?"
He (Allah) said, .O Iblis, what is the matter with you that you did not join those who prostrated?
God asked, "O Iblis! Why are you not with those who bowed?"
(Allah) said, "Oh Iblees! What is the matter? Why did you not fall prostrate?"
(Allah) said: "O Satan! What is the reason for not being from those who prostrated themselves?"
[ Allah ] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
He said: "O Satan, what is the matter that you are not with those who have submitted"
God said, ‘Iblis, why did you not bow down like the others?’
Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates
"How is it, O Iblis," said (the Lord), "you did not join those who bowed in homage?"
He said, ´Iblis, what is it that prevents you being among the prostrators?´
(God) said: "O Iblis! What is the matter with you that you are not among those who have prostrated?"
He said, ‘O Iblis! What kept you from being among those who have prostrated?’
He said, "O Iblis! What ails you that you are not among the prostrate?"
He (God) said: “Iblis, what is it with you that you are not with the humble ones?”
God said, “O Lucifer, what is your reason for not being among those who prostrated themselves?
Allah said, “Iblis, why didn’t you prostrate?”
The Lord inquired: "Iblis! What is the matter with you that you did not join those who prostrated?"
He said: "O Satan, what is the matter that you are not of those who yielded?"
Allah asked, "O Iblees! What excuses have you that you are not with those who prostrated?"
Allah said `O Iblis, what happened to you that you did remain aloof from the prostate.'
He said, "O Iblis (Satan), why are you not with the prostrators?"
He said: 'iblis, what is the matter with you, that you do you not prostrate yourself?
He said: O Iblis, what is the reason that thou art not with those who make obeisance
He said: "You Satan , why (is it) for you (that) you not be with the prostrating?"
I asked: “Satan, what prevented you to join them in prostration?”
Said Allah, "O Iblis! What happened to you that you stayed apart from those who prostrated?"
God said, `O Iblis, what has happened to thee that thou wouldst not be among those who submit?
(Allah) said: ‘O Iblis, what has happened to you that you have not joined those who have prostrated themselves?
(Lord) said, `Iblis! what is (the reason) with you that you would not be with those who submit?
(Allah) said: "O Iblees (Satan)! What is your reason for not being among the prostrators?"
Said He, 'What ails thee, Iblis, that thou art not among those bowing?
And God said unto him, O Eblis, what hindered thee from being with those who worshipped Adam
He said, 'O Iblis! what ails thee that thou art not among those who adore?
"O Eblis," said God, "wherefore art thou not with those who bow down in worship?"
He said: ‘Satan, how is it that you are not with those who prostrated themselves?‘
He [Allah] said, “O Iblis, what is it with you that you are not with those who prostrate?”
(Allâh) said: ‘O’ Iblīs, what is the reason that prevented you form joining others in prostration?’
He said: oh Iblis, what is the matter with you that you were not with those who prostrated.
(Allah) said, “O Iblis, what is your reason for not being among those who bow?”
He said, “O Iblis, what keeps you from being with those who prostrate themselves?”
He said: "Diabolis, what is wrong with you that you are not among those who bow down on their knees?"
He said, “O Iblis, what is with you to not be with the prostraters?”
God said: 'Iblīs! What is your reason for not being among those who have prostrated themselves?'
He said, “O Iblis! What is the matter with you that you are not with those who prostrate?”
He said: 'O' Iblis! What is your reason for not being with those who prostrated (in obedience) '
"What kept you, O Iblis", Allah Asked, "from joining those who cast themselves down in reverence and admiration!"
He (Allah) said, “O Iblis ! what is your reason for your not being of those who bowed down?”
He said, 'O Iblis! What ails you that you are not with those who prostrated?'
(God) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
He said, "O Iblis! What (is) for you that not you are with those who prostrated?
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!