He said, "These (are) my daughters if you would be doers."
[Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine, if you must do [whatever you intend to do]!"
He said: Here are my daughters, if ye must be doing (so)
He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
He said, “O my people! Here are my daughters ˹so marry them˺ if you wish to do so.”
[Lot] said, "Take my daughters instead, if you must!"
He said, Here are my daughters, if you must act in this way
He said: These are my daughters, if you will do (aught)
Lot said: These are my daughters if you hadst been ones who do something.
He said: "These are my daughters if you are going to do (something)."
(Lot) said: “These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act.”
He said, “These are my daughters, if you must act.
He responded, “These are my daughters, if you must act.”
He said, 'These are my daughters, if you must.'
(Prophet Lout) said: “All these (females are like) my daughters. (They are purer for you to marry) if you are those who desire to be active.
He said: "Here are my daughters, if you must act."
He said, "These are my daughters (to marry), if you would be performing (that)."
Lot said, "These are my daughters if you want them."
He said, .These are my daughters, if you are to do something
Lot said, "Your wives, who are like my daughters, are better for you."
He said, "Here are my daughters. If you follow my advice!"
(Lut) said: "These are my daughters (to marry), if you must act (so perversely)."
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
He said: "Here are my daughters if it is your intention."
He said, ‘My daughters are here, if you must.’
He said: these are my daughters, if act ye must
"Here are my daughters," said Lot, "if you are so active."
He said, ´Here are my daughters if you are determined to do something.´
Lot said: "Here are my daughters (whom you might lawfully take in marriage), if you have to be doing (something of that sort)!"
He said, ‘These are my daughters, [marry them] if you should do anything.’
He said, "Here are my daughters, if do it you must."
He said: “These are my daughters, if you are doers.”
He said, “Here are my daughters, if you must do so.
Lut said, “Here are my daughters of my community, if you must do something.”
Lot exclaimed in exasperation: "If you are bent on doing something, then here are my daughters."
He said: "Here are my daughters if it is your intention."
He said, "Here are my daughters, if you have to do it. "
He said 'These women of my people are my daughters if you are to do.
He said, "Here are my daughters, if you must."
He said: 'Here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing.
He said: These are my daughters, if you will do (aught)
He said: "Those (are) my daughters, if you were making/doing."
He said: “Take my daughters instead, if you must.”
He said, "These women of our tribe are my daughters, if you have to."
He said, `These are my daughters who are guarantee enough if you must do something.
Lut (Lot) said: ‘There are my (people’s) daughters. If you desire to do something (then marry them instead of perpetrating indecency).
He said, `Here are my daughters (as hostages to serve as a guarantee that the strangers will not make a mischief), if you must do something (to make any investigation against me).
(Lout (Lot)) said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."
He said, 'These are my daughters, if you would be doing.
Lot replied, these are my daughters; therefore rather make use of them, if ye be resolved to do what ye purpose
He said, 'Here are my daughters, if do it ye must.'
He said, "Here are my daughters, if ye will thus act."
He said: ‘These are my daughters: take them, if you are bent on doing the deed.‘
He said, “Here are my daughters [to marry] if you must do what you want to do [to satisfy your lust].”
‘Lot said: ‘These are my daughters if you intend to do’.
He said: these are my daughters if you have to do it.
He said, “Consider my daughters if you must.” [He offered his daughters for proper and honorable marriage.]
He said, “These are my daughters, if you must.”
He said: "These are my daughters [for marriage] if you are going to do (something)."
He said, “These are my daughters, if you are doing.”
He said: 'Here are these daughters of mine [to marry], if you must do [what you intend to do.]'
(Lot) said, “Here are my daughters, if this is what you want to do!”
He (Lot) said: 'These are my daughters, (you may wed them) if you desire to do so.
"There", said Lut, "you may wed my daughters if you must exercise your libidinous desire."
He said," These are my daughters (for marriage), if you are to do (anything)."
He said, 'These are my daughters, if you would be doers.'
He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
He said, "These (are) my daughters if you would be doers.
Qala haola-i banatee in kuntum faAAileena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!