←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:39   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

liyubayyina
That He will make clear
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ب ى ن
lahumu
to them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ل
alladhī
that
REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yakhtalifūna
they differ
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: خ ل ف
fīhi
wherein
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ى
waliyaʿlama
and that may know
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ع ل م
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ف ر
annahum
that they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
kānū
were
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
kādhibīna
liars
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: ك ذ ب

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane