←Prev   Ayah al-Isra` (Children of Israel, The Israelites) 17:45   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
qarata
you recite
V – 2nd person masculine singular perfect verb + PRON – subject pronoun ta
Root Link: ق ر ا
l-qur'āna
the Quran
DET – determiner prefix al + PN – accusative masculine proper noun
Root Link: ق ر ا
jaʿalnā
We place
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ع ل
baynaka
between you
LOC – accusative location adverb + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ب ى ن
wabayna
and between
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + LOC – accusative location adverb
Root Link: ب ى ن
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
(do) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ا م ن
bil-ākhirati
in the Hereafter
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
Root Link: ا خ ر
ḥijāban
a barrier
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ح ج ب
mastūran
hidden
N – accusative masculine indefinite passive participle
Root Link: س ت ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane