wawahabnā lahu min raḥmatinā akhāhu hārūna nabiyya
And We bestowed [to] him from Our Mercy his brother Harun, a Prophet.
and [how], out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side]
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise)
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet
And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet.
and out of Our mercy, We gave him his brother Aaron as a prophet.
and We gave him as his helper, out of Our mercy, his brother Aaron, having made him a prophet
And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet
And We bestowed on him out of Our mercy his brother Aaron, a Prophet.
We bestowed his brother Aaron on him as a prophet through Our mercy.
We bestowed on him out of Our Mercy his brother Aaron, also a prophet.
And We bestowed upon him, from Our Mercy, his brother, Aaron, a prophet
Out of Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet.
And We granted him, out of Our mercy, his brother Aaron, a prophet
And We bestowed for him, out of Our Mercy his brother Harun, as a Prophet
We made his brother Haroon a Prophet with Our blessing and assigned him as his assistant
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Har?n, (Aaron) a Prophet
Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet
And, out of Our mercy, We granted him his brother Harun as a prophet
And We bestowed upon him of Our Mercy his brother, Aaron, a Prophet as well
And We gave his brother, Haroon, to him as a prophet, a blessing from Us
And from Our Mercy, We gave him his brother Haroon (Aaron), (also) a prophet
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet
And We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet
out of Our grace We granted him his brother Aaron as a prophet
And We bestowed on him, out of Our mercy, his brother Harun, a prophet
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence
We endowed him with Our mercy, making his brother Harun a Prophet.
Out of Our Mercy, We granted him his brother Aaron to be a Prophet
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet
And We granted him out of Our Mercy, his brother Aaron also a prophet
And We gave him his brother Aaron from Our mercy, a prophet.
And out of Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet
We treated him kindly and gave him as a support Harun, his brother, a prophet.
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron, a Prophet (that he may assist him)
And We granted him from Our mercy his brother Aaron as a prophet
And We made for him, by Our mercy, his brother Aaron a Prophet
And gave him out of Our mercy his brother, the communicator of unseen news (a Prophet).
And we granted him, out of our mercy, his brother Aaron as a prophet.
From Our Mercy We gave him, his brother Aaron, a Prophet
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet
And We granted for him from Our mercy his brother Aaron, a prophet
I granted (his wish and chose) his brother Aaron (out of My mercy) as a Prophet [to assist him in his mission.]
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet
And WE bestowed upon him, out of OUR mercy, his brother Aaron whom WE made a Prophet
And out of Our mercy We granted him his brother Harun (Aaron), making him a Prophet (to assist him in his task)
And out of Our mercy We bestowed upon him (as his helper) his brother Aaron, (also) a Prophet
And We bestowed on him his brother Haroon (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy
And We gave him his brother Aaron, of Our mercy, a Prophet
And We gave him, through our mercy, his brother Aaron, a prophet, for his assistant
and we granted him, of our mercy, his brother Aaron as a prophet
And we bestowed on him in our mercy his brother Aaron, a Prophet
We gave him, of Our mercy, his brother Aaron, himself a prophet
And out of Our mercy We granted him his brother Aaron as a prophet.
And out of Our Mercy, We appointed for him, his brother Aaron, a prophet,
And We gave him of Our mercy his brother Harun (Aaron) as a prophet.
From Our mercy, We gave him his brother Aaron, a prophet.
And We granted him, of Our mercy, his brother Aaron as a prophet.
We bestowed his brother Aaron on him as a prophet through Our mercy.
And We endowed him from our mercy, his brother Aaron, a prophet.
We gave him, out of Our grace, his brother Aaron, to be a prophet.
And We gave to him from Our grace, his brother Aaron as a Nabi.
And We granted unto him, out of Our Mercy, his brother Aaron a prophet
We mercifully assigned him an adjutor, his brother Har?n whom We proclaimed a Prophet
And We granted to him from Our mercy, his brother Harun, a prophet.
And We granted him of Our mercy, his brother Aaron as a prophet.
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet
And We bestowed [to] him from Our Mercy his brother Harun, a Prophet
Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!