←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:106   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

What
COND – conditional particle
Root Link: م ا
nansakh
We abrogate
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
Root Link: ن س خ
min
(of)
P – preposition
Root Link: م ن
āyatin
a sign
N – genitive feminine singular indefinite noun
Root Link: ا ى ا
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
nunsihā
[We] cause it to be forgotten
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ن س ى
nati
We bring
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood
Root Link: ا ت ى
bikhayrin
better
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ى ر
min'hā
than it
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: م ن
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
Root Link: ا و
mith'lihā
similar (to) it
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: م ث ل
alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif + NEG – negative particle
Root Link: ل م
taʿlam
you know
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: ع ل م
anna
that
ACC – accusative particle anna
Root Link: ا ن ن
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
ʿalā
over
P – preposition
Root Link: ع ل ى
kulli
every
N – genitive masculine noun
Root Link: ك ل ل
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ش ى ء
qadīrun
(is) All-Powerful
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ق د ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane