Ads by Muslim Ad Network
وَمَنْ
waman
And who
REM – prefixed resumption particle wa + INTG – interrogative noun
يَرْغَبُ
yarghabu
will turn away
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
عَنْ
ʿan
from
P – preposition
مِلَّةِ
millati
(the) religion
N – genitive feminine noun
إِبْرَاهِيمَ
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
PN – genitive masculine proper noun
إِلَّا
illā
except
RES – restriction particle
مَنْ
man
who
REL – relative pronoun
سَفِهَ
safiha
fooled
V – 3rd person masculine singular perfect verb
نَفْسَهُ
nafsahu
himself
N – accusative feminine singular noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
وَلَقَدِ
walaqadi
And indeed
REM – prefixed resumption particle wa + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
اصْطَفَيْنَاهُ
iṣ'ṭafaynāhu
We chose him
V – 1st person plural (form VIII) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
فِي
fī
in
P – preposition
الدُّنْيَا
l-dun'yā
the world
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
وَإِنَّهُ
wa-innahu
and indeed he
REM – prefixed resumption particle wa + ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
فِي
fī
in
P – preposition
الْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
the Hereafter
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine singular noun
لَمِنَ
lamina
surely (will be) among
EMPH – emphatic prefix lam + P – preposition
الصَّالِحِينَ
l-ṣāliḥīna
the righteous
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!