←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:131   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
tamuddanna
extend
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood + EMPH – emphatic suffix nun
Root Link: م د د
ʿaynayka
your eyes
N – accusative feminine dual noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ع ى ن
ilā
towards
P – preposition
Root Link: ا ل ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
mattaʿnā
We have given for enjoyment
V – 1st person plural (form II) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: م ت ع
bihi
[with it]
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
azwājan
pairs
N – accusative masculine plural indefinite noun
Root Link: ز و ج
min'hum
of them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
zahrata
(the) splendor
N – accusative feminine noun
Root Link: ز ه ر
l-ḥayati
(of) the life
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine noun 
Root Link: ح ى ى
l-dun'yā
(of) the world
DET – determiner prefix al + ADJ – genitive feminine singular adjective
Root Link: د ن و
linaftinahum
that We may test them
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ف ت ن
fīhi
in it
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ى
wariz'qu
And (the) provision
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine noun
Root Link: ر ز ق
rabbika
(of) your Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ر ب ب
khayrun
(is) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: خ ى ر
wa-abqā
and more lasting
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative noun
Root Link: ب ق ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane