←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:27   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and loosen the knot from my tongu
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and remove the impediment from my tongue
Safi Kaskas   
and untie the knot from my tongue

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةࣰ مِّن لِّسَانِی ۝٢٧
Transliteration (2021)   
wa-uḥ'lul ʿuq'datan min lisān
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And untie (the) knot from my tongue

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and loosen the knot from my tongu
M. M. Pickthall   
And loose a knot from my tongue
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"And remove the impediment from my speech
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and remove the impediment from my tongue
Safi Kaskas   
and untie the knot from my tongue
Wahiduddin Khan   
Loosen the knot in my tongue
Shakir   
And loose the knot from my tongue
Dr. Laleh Bakhtiar   
and untie the knot from my tongue
T.B.Irving   
and loose a knot from my tongue
Abdul Hye   
and loose knot (defect) from my tongue
The Study Quran   
and untie a knot from my tongue
Talal Itani & AI (2024)   
And remove the knot from my tongue.
Talal Itani (2012)   
And untie the knot from my tongue
Dr. Kamal Omar   
And remove the impediment from my tongue (so that I may address them as a fluent speaker, and
M. Farook Malik   
and remove the impediment from my speec
Muhammad Mahmoud Ghali   
And loosen a knot from my tongue
Muhammad Sarwar   
and my tongue fluen
Muhammad Taqi Usmani   
and remove the knot from my tongue
Shabbir Ahmed   
Make me eloquent of speech
Dr. Munir Munshey   
"And correct my speech impediment."
Syed Vickar Ahamed   
"And loosen the knot (that came about when baby Musa put a piece of burning fire in his mouth:) from my tongue (to make me speak more freely)
Umm Muhammad (Sahih International)   
And untie the knot from my tongu
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"And remove the knot in my tongue."
Abdel Haleem   
Untie my tongue
Abdul Majid Daryabadi   
And loose a knot from my tongue
Ahmed Ali   
Remove the defect of my tongu
Aisha Bewley   
Loosen the knot in my tongue
Ali Ünal   
"Loose a knot from my tongue (to make my speaking more fluent)
Ali Quli Qara'i   
Remove the hitch from my tongue
Hamid S. Aziz   
And loosen the knot from my tongue
Ali Bakhtiari Nejad   
and open the knot from my tongue (and allow me to speak clearly),
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“And remove the impediment from my speech
Musharraf Hussain   
and untie my tongue
Maududi   
and loosen the knot from my tongu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"And remove the knot in my tongue."
Mohammad Shafi   
"And correct the stammer in my speech."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And loose the knot of my tongue.
Rashad Khalifa   
"And untie a knot from my tongue.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Unloose the knot upon my tongue
Maulana Muhammad Ali   
And loose the knot from my tongue
Muhammad Ahmed & Samira   
And untie/undo (the) difficulty/knot from my tongue/speech
Bijan Moeinian   
“Please give my power of speech (which has been impeded as he put fire in his mouth when he was a child)…
Faridul Haque   
"And untie the knot of my tongue."
Sher Ali   
`And loose the knot from my tongue
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And untie the knot from my tongue
Amatul Rahman Omar   
`And remove the impediments from my tongue
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) (That occurred as a result of a brand of fire which Moosa (Moses) put in his mouth when he was an infant). (Tafsir At-Tabaree, Vol. 16, Page 159)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Unloose the knot upon my tongue,
George Sale   
And loose the knot of my tongue
Edward Henry Palmer   
and loose the knot from my tongue
John Medows Rodwell   
And loose the knot of my tongue
N J Dawood (2014)   
Free my tongue from its impediment

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And untie a knot from my tongue.
Munir Mezyed   
And untangle the knot from my tongue
Sahib Mustaqim Bleher   
And untie the knot from my tongue.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and untie the knot from my tongue
Linda “iLHam” Barto   
Remove my speech impediment
Irving & Mohamed Hegab   
and loose a knot from my tongue (make my speaking more fluent )
Samy Mahdy   
And solve a knot from my tongue.
Sayyid Qutb   
and free my tongue from its impediment,
Thomas Cleary   
and loosen the knot from my tongue,
Ahmed Hulusi   
“Untie the knot in my tongue.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And loose a knot from my tongue
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"And loosen my tongue and untie its impeding knot to allow me free expression"
Mir Aneesuddin   
and loose the knot from my tongue

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"And remove the impediment from my speech
OLD Literal Word for Word   
And untie (the) knot from my tongu
OLD Transliteration   
Waohlul AAuqdatan min lisanee