Not will grieve them the terror [the] greatest, and will meet them the Angels, "This (is) your Day which you were promised."
The supreme awesomeness [of the Day of Resurrection] will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting. “This is your Day [of triumph - the Day] which you were promised!”
The Supreme Horror will not grieve them, and the angels will welcome them, (saying): This is your Day which ye were promised
The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised."
The Supreme Horror ˹of that Day˺ will not disturb them, and the angels will greet them, ˹saying,˺ “This is your Day, which you have been promised.”
The ultimate horror will not grieve them, and the angels will greet them, [saying], “This is your Day which you have been promised”—
The great Horror [of the Day of Judgement] shall not grieve them, and the angels will welcome them, saying, This is your Day which you have been promised
The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet them: This is your day which you were promised
The greater terror will not dishearten them and the angels will admit them: This is your day that you had been promised!
The greatest dismay will not sadden them while angels will welcome them with: "This is your Day which you have been promised!"
The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them (with the greeting): “This is your Day which you were promised.”
The greatest terror will not grieve them, and the angels will receive them. “This is your Day, which you were promised.
The greatest terror won’t grieve them, and the angels will welcome them: “This is your Day which you were promised.”
The Supreme Fear will not worry them, and the angels will receive them: 'This is your Day which you were promised.'
The greater disturbance-cum-terror will not disturb or terrorise them; and the angels will meet them (and greet them thus): “This is (now) your Day which you were promised.”
The time of Great Terror (Day of Judgement) will not grieve them, and the angels will receive them with greetings: "This is your Day that you were promised."
The greatest alarm will not grieve them, and the Angels will receive them: "This is your Day that you were promised."
They will not be affected by the great terror. The angels will come to them with this glad news: "This is your day which was promised to you."
They shall not be grieved by the Biggest Panic, and the angels shall receive them (saying), .This is your day that you had been promised
The supreme horror will cause them no grief, since the angels (of peace, fulfillment, and delight) will welcome them, "This is your Day of triumph that you were promised."
That great anxiety will not afflict them. The angels will greet them (saying), "Today is your day, the one you had been promised."
The Great Fear will bring them no sorrow: And the angels will meet them (with the greetings) "This is your Day— That you were promised."
They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised"
The great horror will not sadden them, and the Angels will receive them: "This is your Day which you have been promised."
They will have no fear of the great Terror: the angels will receive them with the words, ‘This is the Day you were promised!’
The Great Terror shall grieve them not, and the angels will meet them: this is Your Day which ye were ever promised
They will have safety from the mighty terror, and angels will receive them, (saying:) "This is your day which had been promised you."
The greatest terror will not upset them and the angels will welcome them: ´This is your Day, the one that you were promised.´
Even the greatest shock (of the second blowing of the Trumpet) will not cause them any worry, and the angels welcome them, with the greeting: "This is your day, the day which you were promised."
The Great Terror will not upset them, and the angels will receive them [saying]: ‘This is your day which you were promised.’
The Great Terror shall not grieve them; but the angels shall greet them, saying, "This is your day, the one which you were promised!"
The great terror (of hell) will not make them sad, and the angels will meet them (saying:) “This is your day which you were promised.”
The great fear will bring them no grief, but the angels will meet them. This is your day that you were promised
They won’t be distressed by the great terror of Judgement Day. The angels will greet them saying, “This is your Day, which you were promised.”
The Hour of the Great Terror shall not grieve them, and the angels shall receive them saying: "This is your Day which you had been promised."
The great horror will not sadden them, and the angels will receive them: "This is your Day which you have been promised."
The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet and tell them, "This is your promised Day!"
The Great Terror shall not grieve them and the angels will come to greet them (saying) that this is your Day, which you were promised.
The great horror will not worry them, and the angels will receive them joyfully: "This is your day, that has been promised to you."
The greatest terror shall not grieve them, and the angels will receive them: 'This is the Day you have been promised.
The great Terror will not grieve them, and the angels will meet them: This is your day which you were promised
The fright/terror the greatest/biggest does not sadden/make them grievous, and the angels receive/meet them (and they are told): "This (is) your day/time which you are being promised."
They will not be affected by the terror of the Event . They will be welcomed by the angels saying: “This is the Day that you had been promised.”
The greatest fear will not aggrieve them, and the angels will welcome them; saying "This is your day, which you were promised."
The Great Terror will not grieve them, and the angels will meet them, saying, `This is your day which you were promised
(Even) the Greatest Horror (of the Day of Rising) will not grieve them and the angels will welcome them, (saying:) ‘This is (but) your Day which you were promised.
The great terror (of the Judgment Day) will cause them no grief and the angels will receive them (with the greetings), `This is your day which you were promised.
The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting): "This is your Day which you were promised."
the greatest terror shall not grieve them, and the angels shall receive them: 'This is your day that you were promised.
The greatest terror shall not trouble them, and the angels shall meet them to congratulate them, saying, this is your day which ye were promised
The greatest terror shall not grieve them; and the angels shall meet them, (saying), 'This is your day which ye were promised!
The great terror shall not trouble them; and the angel shall meet them with, "This is your day which ye were promised."
The Supreme Terror shall not grieve them, and the angels will receive them, saying: ‘This is the day you have been promised.‘
The greatest terror will not cause them grief and the angels will meet them with welcomes [saying]. “This is your day which you were promised.”
The greatest terror won’t grieve them, and the Angels will receive them (saying): "This is your day which you were promised."
The great terror will not worry them and the angels will welcome them: this is the day you were promised.
The great terror will bring them no grief. The angels will meet them: “This is your day that you were promised.”
The most supreme fear does not worry them, for the angels receive them: “This is yourpl day which you were promised.”
The greatest dismay [of the Resurrection Day] will not sadden them while angels will welcome them with: "This is your Day which you have been promised!"
The Grandest Dismay will not grieve them, and the angels welcome them: “This is your Day which you were promising.”
The Supreme Terror will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting, 'This is your day which you were promised.'
The great horror will not scare them (as the concept of death will be removed) and the angels will greet them, saying, “This is the day that you have been promised.”
The Great Terror (of that Day) shall not grieve them, and the angels shall receive them (saying): �This is your day, which you were promised�
Nor shall they be disturbed, grieved nor shocked by the overwhelming terror -of The Day of Judgement- and they shall be received with a hearty welcome by the angels who put their minds at rest and say to them: "this is the happy day you were promised"
They will not hear its slightest sound and they will stay in (such a state that they will have) what their souls will.
The greatest terror shall not grieve them; and the angels shall meet them, 'This is your day which you were promised.'
The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised."
Not will grieve them the terror [the] greatest, and will meet them the Angels, "This (is) your Day which you were promised.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!