And not We made them bodies not eating the food, and not they were immortals.
and neither did We endow them with bodies that could dispense with food nor were they immortal
We gave them not bodies that would not eat food, nor were they immortals
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death
We did not give those messengers ˹supernatural˺ bodies that did not need food, nor were they immortal.
And We did not give them [the previous prophets] bodies that did not need to eat food, nor were they immortal.
We did not give them bodies that needed no food, nor were they to live forever
And We did not make them bodies not eating the food, and they were not to abide (forever)
And We made them not lifeless bodies that eat not food nor had they been ones who will dwell forever.
We did not grant them bodies which did not eat food, nor were they immortal.
And We did not create them (the Messengers with) bodies which did not eat food, nor they were immortals.
We did not make them bodies that ate not food; nor were they immortal
We didn’t make them bodies that didn’t eat food, nor were they immortal.
We did not make them mere bodies that ate no food, nor were they immortal.
And We did not allot them bodies that do not eat food and they did not become those who live alive permanently (and could be called immortals)
We did not give them bodies which could survive without food, nor were they immortal
And in no way did We make them (corporeal) forms that would not eat food, and in no way were they eternally (abiding)
We had not made them such bodies that would not eat any food nor were they immortal
We did not make them such bodies as ate no food, nor were they immortal
We gave them not bodies that won't require food, nor were they immortal
We did not fashion their physiques, so as to enable them to live without food, nor did they live forever
Nor did We give them bodies that did not eat food, nor were they exempt from death
And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth]
And We did not make for them bodies that do not need to eat, nor were they immortal
We did not give them bodies that ate no food, nor were they immortal
And We made them not bodies not eating food; nor were they to be abiders
We did not make their bodies immune to hunger, nor were they immortal
We did not give them bodies which did not eat food, nor were they immortal.
Nor did We make them bodies not needing food so that they would not eat like others, nor were they immortals
We did not make them bodies that did not eat food, and they were not immortal
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they immortal
And We did not make them bodies that do not eat food, and they were not immortals.
Nor did We give them bodies that consumed no food, nor were they exempt from death
We didn’t make their bodies to live on Earth forever, nor could they survive without food.
We did not endow the Messengers with bodies that would need no food; nor were they immortals
And We did not make for them bodies that do not need to eat, nor were they immortal.
And We had not made them bodies that did not eat food, and they were not immortal
And We made them not mere bodies that they may not eat food and nor live in the world forever.
We did not give them bodies that did not eat, nor were they immortal.
Nor did We make them bodies that ate no food, nor were they immortal
Nor did We give them bodies not eating food, nor did they abide
And We did not make/create them a body, they do not eat the food, and they were not immortal/eternal
They were neither immortals, nor had a different kind of body (which did not need food to survive.
And We did not create them without bodies so they would not eat food - nor that they abide on earth forever
Nor did WE give them bodies that ate not food, neither were they to live forever
And We did not create them (the Prophets) with such bodies as would not eat food, nor were they to live (their visible life in the world) forever
Nor did We give them such bodies as could go without food, neither were they people given unusually long lives (to enjoy)
And We did not create them (the Messengers, with) bodies that ate not food, nor were they immortals
nor did We fashion them as bodies that ate not food, neither were they immortal
We gave them not a body which could be supported without their eating food; neither were they immortal
Nor did we make them bodies not to eat food, nor were they immortal
We gave them not bodies which could dispense with food: and they were not to live for ever
The bodies We gave them could not dispense with food, nor were they immortal
And We did not make them physical beings that do not eat food nor were they to abide forever [in this world].
And We didn’t give them (supernatural) bodies that didn’t need food, nor were they immortal!
And We did not give them bodies which do not consume food nor were they immortal.
And never did We make them a mere body, (ones) who eatpl no food, for never were they immortal.
We did not give (the messengers) bodies with no need of food, and they were not exempt from death.
We did not grant them bodies which did not eat food, nor were they immortal.
And We did not set them up as a lifeless body, not eat the food, and they were not immortal.
Neither did We give them bodies that did not eat food, nor were they immortal.
And We did not give them bodies that did not eat food; and they were not immortal.
And We did not form them (the Nabis and Rasuls) with bodies that did not need any food! Nor were they to live forever!
And We did not make them (such) bodies not eating the food, nor were they immortals
Nor did We make their material being -the body- able to survive without consuming food nor were they destined to escape death or last forever
And We sent before you only men, to whom We communicated, so ask people who remember if you do not know.
And We did not make them bodies not eating food, nor were they immortal.
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death
And not We made them bodies not eating the food, and not they were immortals
Wama jaAAalnahum jasadan la ya/kuloona alttaAAama wama kanoo khalideena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!