But they denied him, so seized them (the) punishment (of the) day (of) the shadow. Indeed, it was (the) punishment (of) a Day Great.
But they gave him the lie. And thereupon suffering overtook them on a day dark with shadows: and, verily, it was the suffering of an awesome day
But they denied him, so there came on them the retribution of the day of gloom. Lo! it was the retribution of an awful day
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day
So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. That was really a torment of a tremendous day.
But they did not believe him, and the punishment of the day of shadow seized them truly, the punishment of a terrible day.
They rejected him, and then had to suffer the punishment of a day of overshadowing gloom. That was indeed the punishment of an awful day
But they called him a liar, so the punishment of the day of covering overtook them; surely it was the punishment of a grievous day
But they denied him. So took them the punishment on the overshadowing day. Truly, that had been the punishment of a tremendous Day!
So they rejected him, and the torment of a gloomy day gripped them; it was the torment of a terrible day!
But they denied him, so the punishment of the Day of shadow (cloud carrying Allah’s punishment) seized them, indeed that was the punishment of a great Day.
So they denied him, and the punishment of the day of gloom seized them. Truly it was the punishment of a tremendous day
They disbelieved him, so the punishment of the Day of the Shadow befell them: a day of immense suffering.
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. It was the punishment of a great day
So they belied him, then the torment seized them in the day of over-shadowing gloom. Indeed, it was a punishment of a dreadful day
So they disbelieved him, and the torment of the day of darkness (dark clouds carrying Allah's scourge) seized them, and indeed it was the torment of an extremely dreadful day
Yet they cried him lies; then the torment of the Day of the Overshadowing took them (away); surely it was the torment of a Tremendous Day
They rejected him and then the torment of the gloomy day struck them. It was certainly a great torment
Thus they rejected him, so they were seized by the torment of the Day of Canopy. Indeed it was the punishment of a terrible day
But they persisted in denial. Then the Day of overshadowing gloom seized them. It was the suffering of an awesome day. (Historically, a dark extensive cloud rained upon them heavily and incessantly. It is sometimes referred to as the Day of the Canopy)
Thus, they rejected him. So, the punishment of the day of canopy (when dark clouds spread across like a canopy) grabbed them. It really was the punishment of a terrible day
But they denied him. Then the punishment of a day of great sorrow seized them, indeed that was the penalty of a Great Day
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day
But they denied him, so the retribution of the day of shadow took them. It was the retribution of a terrible day
They called him a liar, and so the torment of the Day of Shadow came upon them- it was the torment of a terrible day
Thenn they belied him; wherefore there laid hold of -them the torment of day of shadow. Verily it was the torment of a Mighty Day
But they denied him, and We seized them with the torment of the Day of Shadowing (when the cloud had rained down fire). It was indeed the torment of a terrible day
They denied him and the punishment of the Day of Shadow came down on them. It was indeed the punishment of a terrible Day.
So they denied him and in consequence, the punishment of the Day of the Overshadowing seized them. It surely was the punishment of an awesome day
So they impugned him, and then they were overtaken by the punishment of the day of the overshadowing cloud. It was indeed the punishment of a tremendous day
But they rejected him, so the torment of the day of gloom (Ashes from a volcanic eruption?) seized them. Lo! It was the retribution of an awful day
So, they denied him, then the punishment of a cloudy day (of fire) took them. Indeed, it was the punishment of a great day.
But they rejected him. Then came the punishment of a day of the shadow, and that was the penalty of a great day
They refused to believe him, so the torment of a Day of impenetrable shade overtook them. What a dreadful Day of torment that was!
Then they branded him a liar, whereupon the chastisement of the Day of Canopy overtook them. It was the chastisement of a very awesome day
But they denied him, so the retribution of the day of shadow took them. It was the retribution of a terrible day
So they disbelieved him. And thereupon punishment gripped them on a gloomy day. And, verily, it was a punishment of a dreadful day
Then they belied him, therefore, the torment of the day of shadow overtook them. Undoubtedly, it was a torment of a great day.
They disbelieved him and, consequently, they incurred the retribution of the Day of the Canopy. It was the retribution of an awesome day.
But they belied him, then the punishment of the Day of Shadow (raining fire) seized them. Truly, it was the punishment of a dreadful day
But they rejected him, so the chastisement of the day of Covering overtook them. Surely it was the chastisement of a grievous day
So they denied him , so torture (of) the shade's day/time punished/took them, that it truly was a great day's/time's torture
Thus they rejected him and, consequently, a Canopy (out of which they were being bombarded, as they has asked for) was sent for their punishment. It was an awesome day, an awesome punishment
In response they denied him – therefore the punishment of the day of the tent * seized them; that was indeed a punishment of a Great Day. (The clouds formed a tent and rained fire upon them)
So they rejected him. Then the punishment of the day of overshadowing gloom overtook them. That was indeed the punishment of a dreadful day
So they rejected Shu‘ayb, and the torment of the Day of Shadow seized them. No doubt, that was the torment of a terrible day
Yet they cried him lies, so the punishment of the gloomy day with dark overshadowing clouds overtook them; it was indeed the punishment of an awful day
But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them, indeed that was the torment of a Great Day
But they cried him lies; then there seized them the chastisement of the Day of Shadow; assuredly it was the chastisement of a dreadful day
And they charged him with falsehood: Wherefore the punishment of the day of the shadowing cloud overtook them; and this was the punishment of a grievous day
but they called him liar, and the torment of the day of the shadow seized them; for it was the torment of a mighty day
And when they treated him as a liar, the chastisement of the day of cloud overtook them. This truly was the chastisement of a dreadful day
They disbelieved him, and thus the scourge of the Day of Darkness smote them; it was surely the scourge of a fateful day
But they belied him so the punishment of the day of the cloud seized them. Truly it was a punishment of an awful day.
They persistently denied him, so the divine retribution of the day of overshadowing overtook them. Surely it was the divine retribution of a serious day.
So they denied him, then the punishment of the day of obscuration overtook them, and it was the punishment of a tremendous day.
They rejected him. Then the punishment of a dark day seized them. Truly, that was the penalty of a great day.
But they disbelieved him, so the punishment of the Day of Gloom seized them; it was indeed the punishment of a great day.
So they rejected him, and the torment of a gloomy day gripped them; it was the torment of a terrible day!
So, they falsified him. So, it took them the torment of the shadow day. Surely it was a great torment day.
But they denied him. Thus suffering overtook them on the day of the darkening cloud. It was truly the suffering of an awesome day.
Thus they denied Him and the intense suffering of that dark day caught them... Indeed, it was a tremendous time of a suffering.
But they belied him, then there seized them the chastisement of the Day of Shadow. Verily it was a chastisement of a grievous day
They disbelieved him and refused credence to Our message wherefore were they seized with a wave of suffocating heat followed by a cumulus which overshadowed them and gave them a rainbow of hope of relief. But it was a joy in which they could not rejoice. It spoke thunder and reduced them to a useless form. It was indeed a torment that befell them on a momentous day
So they denied him therefore the punishment of the over shadowing cloud seized them, it was certainly a punishment of a great day.
But they called him liar, so the punishment of the day of shadow seized them; indeed, it was the punishment of a great day.
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day
But they denied him, so seized them (the) punishment (of the) day (of) the shadow. Indeed, it was (the) punishment (of) a Day Great
Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!