But as for those who are defiantly disobedient then their refuge (is) the Fire. Every time they wish to come out from it, they (will) be returned in it, and it (will) be said to them, "Taste (the) punishment (of) the Fire which you used (to) [in it] deny."
but as for those who are lost in iniquity - their goal is the fire: as oft as they will try to come out of it, they will be thrown back into it; and they will be told, “Taste [now] this suffering through fire which you were wont to call a lie!”
And as for those who do evil, their retreat is the Fire. Whenever they desire to issue forth from thence, they are brought back thither. Unto them it is said: Taste the torment of the Fire which ye used to deny
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false."
But as for those who are rebellious, the Fire will be their home. Whenever they try to escape from it, they will be forced back into it, and will be told, “Taste the Fire’s torment, which you used to deny.”
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they want to get out of it, they will be returned to it while being told, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
As for those who defy God, their home shall be the Fire. Whenever they try to escape it, they shall be driven back into it, and they shall be told, Taste the torment of the Fire, which you have persistently denied
And as for those who transgress, their abode is the fire; whenever they desire to go forth from it they shall be brought back into it, and it will be said to them: Taste the chastisement of the fire which you called a lie
And as for those who disobeyed, their place of shelter will be the fire. Every time they would want to go forth from there, they would be caused to return to it. And it will be said to them: Experience the punishment of the fire which you had been denying!
Those who have been immoral will have the Fire as their lodging; every time they may want to leave it, they will be returned to it. They will be told: "Taste the torment of the Fire which you have been denying!"
But those who have sinned, their abode will be the fire. Every time they wish to get away from it, they will be put back in it, and it will be said to them: “You taste the punishment of the fire which you used to deny.”
And as for those who are iniquitous, their refuge is the Fire. Whenever they desire to go forth therefrom, they are returned unto it, and it is said unto them, “Taste the punishment of the Fire that you used to deny!
But for those who defiantly disobey, their dwelling will be the Fire. Every time they wish to get out of it, they will be returned to it, and it will be said to them, “Taste the punishment of the Fire which you used to deny.”
But as for those who transgressed, their shelter is the Fire. Every time they try to get out of it, they will be brought back into it, and it will be said to them, 'Taste the suffering of the Fire which you used to deny.'
And as for those who committed Fisq, their abode will be the Fire. Every time they wished that they may get away therefrom, they were pushed back therein and it was proclaimed to them: ' Taste you the torment of the Fire which — you used to deny of that .
But those who transgress shall be cast into the fire. Whenever they try to escape from it, they shall be pushed back into it, and it will be said to them: "Taste the punishment of the fire which you used to deny."
And as for the ones who have been immoral, then their abode will be the Fire. Whenever they would (like) to go out of it, they will be brought back into it, and it will be said to them, "Taste the torment of the Fire, which you used to cry lies to."
However, the dwelling of the sinful ones will be hell fire. Each time they try to come out, they will be turned back with this remark, "Suffer the torment of the fire which you had called a lie"
And the ones who disobeyed, their abode is the Fire. Whenever they wish to come out from it, they will be turned back into it, and it will be said to them, .Taste the punishment of fire that you used to deny
But as for those who drifted away from the Truth, their Retreat will be the Fire. As often as they try to come out of it, they will be brought back into it. It will be said to them, "Taste the torment of the Fire that you used to deny."
While the fire will be the abode for those who do evil. Any time they attempt to come out of it, they will be shoved right back into it. They will be told, "Taste this torment of the fire! This is what you had refused to believe!"
And for those who are rebels and are wicked, their homes will be the Fire: Every time they want to get away from there, they will be forced into it (the Fire): And it will be said to them: "You taste the Penalty of the Fire, which you used to deny (reject) as a lie."
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
And as for those who were wicked, their abode is the Fire. Every time they try to leave it, they will be put back in it, and it will be said to them: "Taste the retribution of the Fire in which you used to deny."
As for those who defy God, their home will be the Fire. Whenever they try to escape it, they will be driven back into it, and they will be told, ‘Taste the torment of the Fire, which you persistently denied.’
And as for those who transgress their abode is the Fire. So oft as they desire to get thereout, they shall be sent back thereto; and it will be said unto them: taste the torment of the Fire which ye were wont to belie
As for those who disobey, their abode is Hell. Whensoever they wish to escape from it they would be dragged back into it, and told: "Taste the torment of the Fire which you used to call a lie."
But as for those who are deviators, their refuge is the Fire. Every time that they want to get out, they are put straight back into it again and they are told, ´Taste the punishment of the Fire, which you denied.´
But as for those who transgress (the bounds set by God in belief and action), their refuge and dwelling is the Fire. Every time they desire to come out of it, they will be returned to it and they will be told, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
As for those who have transgressed, their refuge is the Fire. Whenever they seek to leave it, they will be turned back into it, and they will be told: ‘Taste the punishment of the Fire which you used to deny.’
And as for those who transgress, their abode is the Fire; whenever they desire to go forth from it they shall be brought back into it, and it will be said to them, "Taste the chastisement of the fire which you called a lie."
And as for those who were disobedient, their housing will be the fire. Whenever they want to get out of it, they are sent back in it, and they are told: “Taste the punishment of fire which you used to deny.”
As for those who are rebellious, their abode will be the fire. Every time they wish to get away from it, they will be forced deeper into it, and it will be said to them, “Taste the penalty of the fire that you used to deny.
The major sinners will have a home, the Fire; and every time they try to escape it, they will be thrown back, and told: “Taste the torment of the Fire you denied.”
As for the evil-doers, their refuge shall be the Fire. Every time they want to escape from it they shall be driven back and shall be told: "Taste the chastisement of the Fire which you used to reject as a lie."
And as for those who were wicked, their abode is the Fire. Every time they try to leave it, they will be put back in it, and it will be said to them: "Taste the retribution of the Fire which you used to deny.
And for those who transgress, the Fire is their abode! Whenever they try to get out from it, they are taken back into it. And it is said to them, "Taste the punishment of the Fire, which you disbelieved in."
And as for those who are disobedient, their destination is the Fire. Whenever they will wish to come out from there, they will be returned back into the same and it will be said to them, Taste the torment of this Fire which you used to belie'.
As for the wicked, their destiny is Hell. Every time they try to leave it, they will be forced back. They will be told, "Taste the agony of Hell which you used to disbelieve in."
But those who do evil their refuge is the Fire. As often as they desire to come out of it they shall be driven back, and it will be said to them: 'Taste the punishment of the Fire, which you have belied.
And as for those who transgress, their refuge is the Fire. Whenever they desire to go forth from it, they are brought back into it, and it is said to them: Taste the chastisement of the Fire, which you called a lie
As to those who debauched , so their shelter/refuge (is) the fire , whenever they wanted that they get out/emerge from it, they were returned in it, and (it) was said to them: "Taste experience the fire's torture which you were with it denying ."
The wrongdoers, on the contrary, will end up in the Hell. Anytime they try to flee, they will be pushed back into the Fire and they will be told: “Taste the torture of the same Fire which you used to deny its existence.”
And those who are lawless - their destination is the fire; whenever they wish to come out of it, they will be returned into it, and it will be said to them, “Taste the punishment of the fire you used to deny!”
And as for those who are disobedient, their abode will be the Fire. Every time they desire to come out of it, they will be turned back into it, and it will be said to them, `Taste ye the punishment of the Fire which you used to deny.
But as for those who disobeyed, their abode is Hell. Every time they will intend to get out of it and escape, they will be turned back into it and it will be said to them: ‘Keep enjoying the taste of this Fire of Hell which you used to belie.
But as for them who show disobedience their abode will be the Fire. Every time they try to get out of it they shall be hurled back into it and it shall be said to them, `Suffer the torment of the Fire which you used to cry lies to.
And as for those who are Fasiqoon (disbelievers and disobedient to Allah), their abode will be the Fire, every time they wish to get away therefrom, they will be put back thereto, and it will be said to them: "Taste you the torment of the Fire which you used to deny."
But as for the ungodly, their refuge shall be the Fire; as often as they desire to come forth from it, they shall be restored into it, and it shall be said to them, 'Taste the chastisement of the Fire, which you cried lies to.
But as for those who impiously transgress, their abode shall be hell fire; so often as they shall endeavour to get thereout, they shall be dragged back into the same, and it shall be said unto them, taste ye the torment of hell fire, which ye rejected as a falsehood
But as for those who commit abomination their resort is the Fire. Every time that they desire to go forth therefrom, we will send them back therein, and it will be said to them, 'Taste ye the torment of the fire which ye did call a lie!
But as for those who grossly sin, their abode shall be the fire: so oft as they shall desire to escape out of it, back shall they be turned into it. And it shall be said to them, Taste ye the torment of the fire, which ye treated as a lie
But those that do evil, the Fire shall be their home. Whenever they wish to emerge from it they shall be driven back, and shall be told: ‘Taste the torment of the Fire, which you have persistently denied.‘
And as for those who transgress against Allah’s commandment, their place of shelter is the fire. Whenever they try to get out of it, they are brought back in it and it is said unto them, “Taste the punishment of the fire which you used to belie.”
But as for those who walk in the path of disobedience, their abode will be the Fire. And whenever they strive to move out of it, they are brought back into it, and it will be said to them: “Now taste the chastisement of the Fire which you were inclined to deny."
And as for those who were sinful, their accommodation is the fire; each time they want to leave it they are returned to it and are told: taste the punishment of the fire that you used to deny.
As for those who are rebellious, their abode will be the fire. Every time they want to get away from it, they will be forced into it, and it will be said to them, “Taste the penalty of the fire that you rejected as false.”
But as for those who have defiantly disobeyed, their shelter is the Fire; every time they want to depart it, they are brought back into it, and it is said to them, “Taste the punishment of the Fire which you used to deny.”
Those who have been immoral will have the Fire as their lodging; every time they may want to leave it, they will be returned to it. They will be told: "Taste the torment of the Fire which you have been denying!"
And as for those who debauched, so their shelter is the Fire. Whenever they want to exit out of it, they will be returned back into it, and said to them, “Taste the Fire torment which you were with it falsifying.”
whereas the wicked have the fire as their abode: whenever they try to come out of it, they will be thrown back in it, and they will be told, 'Taste this suffering through fire which you always thought to be a lie.'
As for those with corrupt beliefs, their abode is fire! Every time they want to leave they will be returned to it and told, “Taste the suffering of the fire that you denied!”
And as for those who transgress, their abode is the Fire. Whenever they desire to go out of it, they shall be brought back into it, and it shall be said to them: 'Taste the chastisement of the Fire which you used to deny'
Those in whose hearts reigns vice shall be homed in Hell. As often as they try to escape it they are reinstated therein and shall be told: "Now you taste the torment experienced in Hell which you had always denied"
And as for those who transgress, their settling place is the fire, whenever they will intend to come out of it, they will be returned into it and it will be said to them, “Taste the punishment of the fire which you used to deny.”
And as for those who are disobedient, their refuge is the fire. Every time they desire to go forth from it, they shall be returned to it, and it will be said to them, 'Taste the punishment of the fire which you called a lie.'
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false."
But as for those who are defiantly disobedient then their refuge (is) the Fire. Every time they wish to come out from it, they (will) be returned in it, and it (will) be said to them, "Taste (the) punishment (of) the Fire which you used (to) [in it] deny.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!