If He wills, He (can) do away with you and bring in a creation new.
If He so wills, He can do away with you and bring forth a new mankind [in your stead]
If He will, He can be rid of you and bring (instead of you) some new creation
If He so pleased, He could blot you out and bring in a New Creation
If He willed, He could eliminate you and produce a new creation.
If He wishes, He can do away with you and bring forth a new creation
if He so wished, He could take you away and replace you with a new creation
If He please, He will take you off and bring a new generation
If He wills, He would cause you to be put away and bring a new creation.
If He so wished, He could take you away and bring some fresh creation;
If He wills, He can destroy you and replace with a new creation,
If He will, He could remove you and bring a new creation
If He wills, He can eliminate you and bring forth a new creation.
If He wills, He can do away with you, and produce a new creation
If He will think proper He will wipe you out and will come with a new creation
If He wants, He can destroy you and replace you with a new creation
In case He (so) decides, He can put you away and come up (instead) with a new creation
He could replace you by a new creation if He decided to
If He so wills, He can do away with you and bring a new creation
If He Will, He can do away with you and bring some new creation
If He wants, He could eliminate you completely. He could replace you with an entirely new form of life
If He so wanted, He could completely remove you and bring in a New Creation
If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation
If He wishes, He could do away with you and He would bring a new creation
if He wills, He can do away with you and bring in a new creation
If He will, He can take you away and bring about a new creation."
He could take you away if He pleased and bring a new creation (in your place)
If He wills He can dispense with you and bring about a new creation.
If He so wills (in order for the fulfillment of His purpose for creation), He can put you away and bring a new generation (in your place, who will acknowledge their poverty and praise God in return for His favors)
If He wishes, He will take you away, and bring about a new creation
If He will, He can remove you, and bring, instead a new creation
If He wants, He does away with you and brings a new creation.
If He so pleased, He could remove you and bring about a new creation
If He wanted He could get rid of you and bring about a new creation;
If He wishes, He can remove you and put in your place a new creation
If He wishes, He could do away with you and He would bring a new creation.
If He so wills, He can destroy you and bring a new creation
If He please, He may take you away and bring a new creation.
If He wills, He can get rid of you and substitute a new creation.
He can put you away, if He will, and bring a new creatio
If He please, He will remove you and bring a new creation
If He wills/wants He makes you go away/eliminates you and He comes with a new creation
If God decides, He can get rid of you and replace you with a new kind of beings…
If He wills, He can take you away and bring other creatures
If HE please, HE could destroy you, and bring a new creation instead
If He wills, He will destroy you and bring in a new creation
If He please, He may destroy you and replace you with another people
If He will, He could destroy you and bring about a new creation
If He will, He can put you away and bring a new creation
If he pleaseth, he can take you away, and produce a new creature in your stead
If He please He will take you off, and will bring a fresh creation
If He please, He could sweep you away, and bring forth a new creation
He can do away with you if He will and replace you with a new creation
If He so pleases, He can make you disappear and He can bring a new creation.
And if He wills, He can (easily) make you vanish (completely) and bring forth a new creation.
If He pleases, He can remove you and bring a new creation.
If He wanted, He could eliminate you and bring in a new creation.
If He wills, He can do away with youpl and bring about a new creation.
If He so wished, He could take you away and bring some fresh creation;
If He wills, He goes with you away, and brings a new creation.
If He so wishes, He can do away with you and bring in your place a new creation;
If He wills he can do away with you and manifest a completely new creation (of His Names)!
If He pleases, He will take you off and bring a new generation,
If He wills He could do away with you -people- and replace you with a new creation
If He wills He can remove you and bring in a new creation,
If He wills, He will remove you, and bring a new creation;
If He so pleased, He could blot you out and bring in a New Creation
If He wills, He (can) do away with you and bring in a creation new
In yasha/ yuthhibkum waya/ti bikhalqin jadeedin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!