But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;
although We had certainly sent warners among them.
though We had already sent them someone to give warning.
though We had sent warners among them
And certainly We sent among them warners
And, certainly, We sent among them ones who warn.
even though We had sent warners out among them;
and indeed We had sent warners (Messengers) among them.
though We had indeed sent warners among them
Even though We had sent warners among them.
Even though We sent messengers to warn them
And surely, indeed We sent amongst them warners
though We had sent Warners to them
And indeed We already sent among them warners
We had certainly sent warners to them
We did send warners among them
And verily, We had sent Warners among them
We certainly raised messengers among them to warn them
And indeed, We sent (messengers) among them, to warn them—
And We had already sent among them warners
And We had sent to them warners
even though We sent messengers to warn them
And assuredly We sent among them warners
And We had sent admonishers to them
though We sent warners to them.
Though We had sent among them warners (with Our guidance)
and certainly We had sent warners among them
And certainly We sent among them Warners
And We have certainly sent warners among them.
But We sent among them, people to advise them
We sent many warners to them.
and We had sent among them Messengers to warn them
And We had sent to them warners.
And We did send warners among them
And undoubtedly, We sent warners in them.
We have sent to them warners.
though We had sent among them warners
Then see what was the end of those warned -
And We had (E) sent in (between) them warners/givers of notice
warnings through His Prophets
And indeed We had sent Heralds of warnings among them
And WE had sent Warners among them
And surely, We sent the Warners amongst them as well
Though We had already sent Warners among them
And indeed We sent among them warners (Messengers)
and We sent among them warners
And We sent warners unto them heretofore
and we had sent warners amongst them
Though we had sent warners among them
though We had sent emissaries to give them warning
And We had indeed sent warners among them.
And indeed We sent among them Messengers to admonish.
And We did send warners amongst them.
We certainly sent warners among them.
And certainly, We sent among them forewarners.
even though We had sent warners out among them;
And We had already sent within them, Warners.
although We had sent them warners.
And indeed, We had disclosed warners within them.
And certainly We sent among them warners.
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
and We had indeed sent warners among them,
And surely, certainly We sent among them warners.
But We sent aforetime, among them, (apostles) to admonish them;
And verily, We sent among them warners
Walaqad arsalna feehim munthireena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!