←Prev   Ayah Ghafir (The Forgiver, The Forgiving One) 40:83   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

falammā
Then when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ل م م ا
jāathum
came to them
V – 3rd person feminine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
rusuluhum
their Messengers
N – nominative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر س ل
bil-bayināti
with clear proofs
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ب ى ن
fariḥū
they rejoiced
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ف ر ح
bimā
in what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
ʿindahum
they had
LOC – accusative location adverb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ن د
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-ʿil'mi
the knowledge
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ع ل م
waḥāqa
and enveloped
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ح ى ق
bihim
them
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun him
Root Link: ب
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
bihi
[at it]
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
yastahziūna
mock
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ه ز ا

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane