←Prev   Ayah Fussilat (Explained in Detail, Revelations Well Expounded) 41:17   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-ammā
And as for
COND – conditional particle + CONJ – prefixed conjunction wa (and)
Root Link: ا م م ا
thamūdu
Thamud
PN – nominative proper noun
Root Link: ث م د
fahadaynāhum
We guided them
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha + PRON – 1st person plural object pronoun na + REM – prefixed resumption particle fa
Root Link: ه د ى
fa-is'taḥabbū
but they preferred
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ح ب ب
l-ʿamā
[the] blindness
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ع م ى
ʿalā
over
P – preposition
Root Link: ع ل ى
l-hudā
the guidance
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ه د ى
fa-akhadhathum
so seized them
V – 3rd person feminine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha + REM – prefixed resumption particle fa
Root Link: ا خ ذ
ṣāʿiqatu
a thunderbolt
N – nominative feminine singular noun
Root Link: ص ع ق
l-ʿadhābi
(of) the punishment
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ع ذ ب
l-hūni
humiliating
ADJ – genitive masculine adjective + DET – determiner prefix al
Root Link: ه و ن
bimā
for what
REL – relative pronoun + P – prefixed preposition bi
Root Link: ب م ا
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
yaksibūna
earn
PRON – subject pronoun na + V – 3rd person masculine plural imperfect verb
Root Link: ك س ب

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane