←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:30   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
But the other's passion drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.
Safi Kaskas   
His selfishness caused him to murder his brother. He killed him and became doomed.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِیهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَـٰسِرِینَ ۝٣٠
Transliteration (2021)   
faṭawwaʿat lahu nafsuhu qatla akhīhi faqatalahu fa-aṣbaḥa mina l-khāsirīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Then prompted to him his soul (to) kill his brother, so he killed him and became of the losers.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
But the other's passion drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost
M. M. Pickthall   
But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.
Safi Kaskas   
His selfishness caused him to murder his brother. He killed him and became doomed.
Wahiduddin Khan   
His lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost
Shakir   
Then his mind facilitated to him the slaying of his brother so he slew him; then he became one of the loser
Dr. Laleh Bakhtiar   
Then, his soul prompted him to kill his brother. And he killed him and became among the ones who are losers.
T.B.Irving   
His own self urged him on to kill his brother, so he killed him, and one morning he turned out to be a loser.
Abdul Hye   
Then his evil soul prompted him killing of his brother; and he killed him and became one of the losers.
The Study Quran   
Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and thus came to be among the losers
Talal Itani & AI (2024)   
His soul facilitated the killing of his brother, and he killed him, and thus he became one of the losers.
Talal Itani (2012)   
Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers
Dr. Kamal Omar   
So induced (and led) him his Nafs to the murder of his brother; so he murdered him, so he became from amongst the losers
M. Farook Malik   
The latter's soul prompted him to kill his brother; he killed him and thus became one of the losers
Muhammad Mahmoud Ghali   
Then his self persuaded him to the killing of his brother, so he killed him, then he became among the losers
Muhammad Sarwar   
(Cain's) soul prompted him to kill his own brother. In doing so he became of those who lose
Muhammad Taqi Usmani   
His self, however, prompted him to kill his brother, so he killed him and became one of the losers
Shabbir Ahmed   
His ego led him into killing his brother. He killed him and became a loser
Dr. Munir Munshey   
His (evil) soul acceded to the murder of his brother. And he killed his brother and became one of those who incurred a real loss
Syed Vickar Ahamed   
The (selfish) soul of the other (brother) led him to the murder of his brother: (For) he murdered him, and became (himself) one of the lost ones
Umm Muhammad (Sahih International)   
And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers
Abdel Haleem   
But his soul prompted him to kill his brother: he killed him and became one of the losers
Abdul Majid Daryabadi   
Then his soul made the slaying of his brother agreeable to him, so he slew him, and he became of the losers
Ahmed Ali   
Then the other was induced by his passion to murder his brother, and he killed him, and became one of the damned
Aisha Bewley   
So his lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and became one of the lost.
Ali Ünal   
(This warning served only to fuel the other’s passion:) His carnal, evil-commanding soul prompted him to kill his brother, and he killed him, thus becoming among the losers
Ali Quli Qara'i   
So his soul prompted him to kill his brother, and he killed him, and thus became one of the losers
Hamid S. Aziz   
But the other´s soul compelled him to slay his brother, and so he slew him, and became one of the losers
Ali Bakhtiari Nejad   
Then he allowed himself to kill his brother, so he killed him and became of the losers.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The soul of the other led him to the murder of his brother. As he murdered him, he became one of the lost
Musharraf Hussain   
Yet Cain was tempted by his passion to kill his brother Abel, so he killed him and became a loser in this world and the next.
Maududi   
At last his evil soul drove him to the murder of his brother, and he killed him, whereby he himself became one of the losers
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers.
Mohammad Shafi   
Then his self incited him to kill his brother, so he killed him. And he became one of those, doomed.h

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Then his soul induced him to kill his brother, so he killed him and remained in losers.
Rashad Khalifa   
His ego provoked him into killing his brother. He killed him, and ended up with the losers.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
His soul made it seem fair to him to slay his brother; he killed him and became one of the lost
Maulana Muhammad Ali   
At length his mind made it easy for him to kill his brother, so he killed him; so he became one of the losers
Muhammad Ahmed & Samira   
So his self consented for him, his brother's killing/murdering, so he killed him, so he became from the losers
Bijan Moeinian   
[Even after this warning,] He followed his vain desire and killed his brother and became a looser
Faridul Haque   
So his soul incited him to kill his brother - he therefore killed him, and was therefore ruined
Sher Ali   
But his evil self induced him to kill his brother, and so he killed him and became one of the losers
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Then the (ill-commanding) self of Qabil (Cain) made the killing of his brother Habil (Abel) easy (and tempting) for him. So, he killed him and became one of the losers
Amatul Rahman Omar   
But (the baser instincts of) his mind prompted him (whose offering was not accepted) to kill his brother (whose offering was accepted), so he killed him, wherefore he became one of the losers
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
So the Nafs (self) of the other (latter one) encouraged him and made fairseeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and became one of the losers
George Sale   
But his soul suffered him to slay his brother, and he slew him; wherefore he became of the number of those who perish
Edward Henry Palmer   
But his soul allowed him to slay his brother, and he slew him, and in the morning he was of those who lose
John Medows Rodwell   
And his passion led him to slay his brother: and he slew him; and he became one of those who perish
N J Dawood (2014)   
His soul prompted him to slay his brother; he slew him and thus became one of the lost

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
But his ego made killing of his brother look agreeable to him so he killed him thereby he became of those who are in loss.
Munir Mezyed   
However, his ego induced him to kill his own brother, so he killed him, becoming among those who are doomed to perdition.
Sahib Mustaqim Bleher   
Then his self caused him to kill his brother, and he killed him and became of the losers.
Linda “iLHam” Barto   
(Cain’s) ego urged him toward the killing of his brother. He murdered (Abel) and became one of the lost ones.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Then His (inner) self prompted him to kill his brother, so he killed him and (thus) became one of the losers.
Irving & Mohamed Hegab   
His own self urged him on to kill his brother, so he killed him, and one morning he turned out to be a loser.
Samy Mahdy   
So His soul obeyed for him, his brother killing, so he killed him, so he became among the losers.
Sayyid Qutb   
His evil soul drove him to kill his brother; and he murdered him, and thus he became one of the lost.
Ahmed Hulusi   
Finally, the ambition and jealousy driven by his ego made it easy for him (Cain) to kill his brother (Abel), so he killed him... Thus he became of the losers.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Then his soul (through temptation of envy) ficiliated to him the murder of his brother. So he murdered him, and thus became one of the losers
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
He succumbed to his evil thought of slaying his brother and he killed him, only to incur the loss of the noble qualities of the soul and be one of those born to be losers
Mir Aneesuddin   
So his soul willed for him, the murder of his brother, he thus killed him and thereby became one of the losers.
The Wise Quran   
But his soul allowed him to slay his brother, and he slew him, and became of the losers.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones
OLD Literal Word for Word   
Then prompted to him his soul (to) kill his brother, so he killed him and became of the losers
OLD Transliteration   
FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena