Woe, then, on that Day to all who give the lie to the truth –
Then woe that day unto the denier
Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;
Then woe on that Day to the deniers—
how terrible it is that Day, for the unbelievers,
Woe on that Day to those who deny the truth
So woe on that day to those who reject (the truth)
Then, woe on a Day to the ones who deny,
It will be too bad on that day for rejectors
On that Day, woe be to the rejecters (of truth),
woe that Day to the denier
Woe, on that Day, to the deniers.
Woe on that Day to the deniers
Then woe that Day for the deniers —
On that Day, woe be to the deniers of truth
Then woe upon that day to the beliers
Woe will be to those who rejected the Trut
So, woe to those who reject (the true faith)
Ultimately, then, is destruction on that Day for all who belie the Truth
There is misery that day for (all) those who denied (the revelation)
Then woe (fear and misery), that Day to those (people) who treat (Truth) as falsehood
Then woe, that Day, to the deniers
Woe on that Day to the deniers
Woe on that Day to those who deny the Truth
Woe, then, will be on that Day to the belier
Will be the day of woe for thos
woe that Day to the deniers,
Woe, then, on that Day to those who deny (God’s Message and the Messengers) –
woe to the deniers on that da
Then woe on that Day unto the deniers (of the truth)
woe to the deniers (of God and Resurrection Day) on that day,
Then woe that day to those who treat truth as falsehood
Ruined that Day will be the deniers,
Woe, then, on that Day to those who give the lie (to this Message
Woe on that Day to the deniers.
Woe, then, to all those who had rejected the Truth
Woe is then on that day to the beliers.
Woe on that day to the disbelievers -
On that Day woe to those who belie
Woe on that day to the deniers
So calamity/scandal (on) that day to the liars/falsifiers
Grief and sorrow on that day to disbelievers who wasted their life by entering into…
So on that day, ruin is for those who deny
Then woe that day to those who reject the Truth
So on that Day, woe to those who belie
On that day destruction awaits those who cry lies (to the Messengers of God)
Then woe that Day to the beliers
woe that day unto those that cry lies
And on that day woe be unto those who accused God's apostles of imposture
then woe upon that day to those who call (the apostles) liars
And woe, on that day, to those who called the apostles liars
Woe betide on that day the unbelievers
Then woe on that day on those who belie.
Then Woe on that day betide those who are spiritually blind
Woe on that day to those who deny.
Woe that day to those who reject [God’s truth]…
So woe on that day to the disbelievers
It will be too bad on that day for rejectors
So woe on that day for the falsifiers.
Woe to those who deny that time!
Sorrowful will be the state on that day of those who deny,
There and then, denunciated shall be those who denied Allah and rejected the truth and suspected their Messenger of falsehood
Then woe on that day to those who say it is a lie!
Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;
Then woe, that Day, to the deniers
Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!