←Prev   Ayah al-Qamar (The Moon) 54:29   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺.
Safi Kaskas   
But they called their friend, who dared to slaughter [her].

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَنَادَوۡا۟ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ۝٢٩
Transliteration (2021)   
fanādaw ṣāḥibahum fataʿāṭā faʿaqar
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
But they called their companion and he took and hamstrung.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]
M. M. Pickthall   
But they call their comrade and he took and hamstrung (her)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺.
Safi Kaskas   
But they called their friend, who dared to slaughter [her].
Wahiduddin Khan   
But they called their companion who took a sword and hamstrung her
Shakir   
But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her)
Dr. Laleh Bakhtiar   
But they cried out to their companion, and he took her in hand and crippled her.
T.B.Irving   
They called out to their companion; and he assumed the task and hamstrung [her].
Abdul Hye   
But they (people of Thamud) called one of their comrades who took (responsibility) and killed (she-camel).
The Study Quran   
Then they called their companion, and he took in hand and hamstrung [her]
Talal Itani & AI (2024)   
Yet, they called their companion, and he dared and hamstrung.
Talal Itani (2012)   
But they called their friend, and he dared, and he slaughtered
Dr. Kamal Omar   
But they called their companion, so he moved forward alongwith (his callers); then he hamstrung (the she-camel)
M. Farook Malik   
At last the people of Thamud called out to one of their companions, who took the responsibility and hamstrung her
Muhammad Mahmoud Ghali   
Then they called out their companion, so he took upon himself (the task); then he hamstrung her
Muhammad Sarwar   
They called together their companions and agreed to slay the she-camel
Muhammad Taqi Usmani   
Then they called their man (to kill the she-camel,) so he undertook (the task) and killed (the she-camel)
Shabbir Ahmed   
But they called their (most forward) comrade and he took charge and killed her
Dr. Munir Munshey   
Instead, they summoned their comrade who (accepted the assignment and) butchered (the camel)
Syed Vickar Ahamed   
But they called to their companion (in evil) and he took a sword in hand, and killed (the she-camel cutting her hamstrings)
Umm Muhammad (Sahih International)   
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
But they called on their friend, and he was paid to slaughter
Abdel Haleem   
But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel
Abdul Majid Daryabadi   
Then they called their fellow, and he took the sword and hamstrung her
Ahmed Ali   
But they called their commander, who seized and hamstrung her
Aisha Bewley   
They called on their companion and he set to it and hamstrung her.
Ali Ünal   
But (without observing the turn) they (schemed to slaughter the she-camel and) called their comrade (one of the nine ring-leaders); and so he ventured (upon the evil deed), and slaughtered her cruelly
Ali Quli Qara'i   
But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her]
Hamid S. Aziz   
But they called their companion, who took (the sword) and hamstrung her
Ali Bakhtiari Nejad   
But they called their companion, and he took (a knife) and killed (her).
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung her
Musharraf Hussain   
So they called for their leader who cut the hamstrings of the she-camel.
Maududi   
Eventually, they summoned their companion, and he undertook the (outrageous) task and hamstrung the she-camel
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
But they called on their friend, and he was paid to slaughter.
Mohammad Shafi   
But then they prevailed upon one of their companions to take hold of and hamstrung (her)

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Then they called their companion and he after taking the sword hamstrung her.
Rashad Khalifa   
But they persuaded their friend to kill (the camel), and he obliged.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
But they called their companion who took hold of her and hamstrung her
Maulana Muhammad Ali   
Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; so watch them and have patience
Muhammad Ahmed & Samira   
So they called their companion/friend, so he stood on his toes and extended his hands to take , so he wounded/slaughtered/made infertile
Bijan Moeinian   
Instead, They commissioned a clan member to kill the camel
Faridul Haque   
In response they called their companion – he therefore caught and hamstrung the she-camel
Sher Ali   
But they called their comrade and he seized a sword and hamstrung her
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
So they called one of their companions (named Qidar). He attacked (the she-camel with a sword) and hamstrung her
Amatul Rahman Omar   
Thereupon they called their comrade who seized her (- the she-camel) quite unlawfully with the help of others and hamstrung (her, and they were then overtaken by a calamity)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Then they called their comrade, and he took in hand, and hamstrung her
George Sale   
And they called their companion: And he took a sword, and slew her
Edward Henry Palmer   
Then they called their companion, and he plied (a knife) and hamstrung her
John Medows Rodwell   
But they called to their comrade, and he took a knife and ham-strung her
N J Dawood (2014)   
They called their friend, who took a knife and hamstrung her

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
But they called their companion and he took it upon himself and hamstrung [her].
Munir Mezyed   
But they called their companion, so he took (a sword) and hamstrung the She-camel.
Sahib Mustaqim Bleher   
Then they called their companion, so he grabbed her and bled her to death.
Linda “iLHam” Barto   
But they called to their companion. He took a sword and killed [the camel when it was her turn to drink].
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
But they called their fellow, and he dared and hamstrung (it).
Irving & Mohamed Hegab   
They called out to their companion; and he assumed the task and hamstrung [her].
Samy Mahdy   
So they called out their friend, so he took the dare, so he hamstrung (it).
Ahmed Hulusi   
They called out to their friends. They took their share and then savagely hamstrung her!
Mir Aneesuddin   
But they called their companion, so he took (the sword) then slew (the she camel).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
They called upon the leader whose heart was confederate with his hand; which held the knife and disabled the she-camel by cutting her hamstring muscles
The Wise Quran   
Then they called their companion, and he took and hamstrung.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her)
OLD Literal Word for Word   
But they called their companion and he took and hamstrung
OLD Transliteration   
Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara