He has imparted unto him articulate thought and speech
He hath taught him utterance
He has taught him speech (and intelligence)
˹and˺ taught them speech.
taught him articulate speech.
and He taught him speech
Taught him the mode of expression
He taught him the clear explanation.
taught him self-expression.
and taught human persuasive speech.
taught him speech
And He taught him eloquence.
And taught him clear expression
He taught him Al-Bayan [‘The Explanation (to every query)’]
and taught him how to convey his feelings and thoughts
He has taught him distinct (Literally: evident (demonstration) (speech)
and has taught him intelligible speech
He has taught him (how) to express himself
He has distinguished him with the ability to clearly express his feelings and thoughts
And taught him speech
He has taught him to talk (and understand)
[And] taught him eloquence
He taught him how to distinguish
and taught him to communicate
He taught distinctness
And taught him to express clearly
and taught him clear expression.
He has taught him speech
[and] taught him articulate speech
Taught him speech (language, modes of expression and communication)
taught him the speech.
He has taught him speech
and taught them the art of communication.
and has taught him articulate speech
He taught him how to distinguish.
He has taught mankind the art and skill of communicating with one another
He taught him speech regarding whatever had already happened and whatever will happen.
He taught them how to distinguish.
and taught him its pronunciation
Taught him expression
He taught/instructed him the evidence/logic
The One Who gave the gift of speech to man
Has taught him the knowledge of the past and the future
And taught him plain speech
He alone taught him the art of expression and communication (i.e., taught the True Messenger ma kana wa ma yakun).
And taught him (the art of) intelligent and distinct speech
He taught him eloquent speech
and He has taught him the Explanation
He hath taught him distinct speech
taught him plain speech
Hath taught him articulate speech
and taught him articulate speech
He taught him clarity in speech.
He taught him the art of articulation.
He taught him speech.
He taught him/her articulate speech.
and taught him clear expression.
taught him self-expression.
He taught him the demonstration.
And taught him eloquence (manifested the Names on man) (as Hadhrat Ali says, “Man became a talking Quran.”);
He taught him to express (by action, speech, writing etc).
And He taught him the expression of his thoughts in words and intellectual acquaintance with, and perception of, fact and truth and good versus evil
He taught him the clear speech.
He has taught him speech (and intelligence)
He taught him [the] speech
AAallamahu albayana
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!