Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging
M. M. Pickthall
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
Safi Kaskas
And as for Aad, they were destroyed by a furious, roaring wind
Wahiduddin Khan
and the Ad were destroyed by a furious win
Shakir
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast
Dr. Laleh Bakhtiar
As for Ad, they were caused to perish by a fierce and roaring, raging wind.
T.B.Irving
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
Abdul Hye
As for Ad, they were destroyed by a furious violent wind,
The Study Quran
And as for ?Ad, they were destroyed by a howling, raging wind
Talal Itani & AI (2024)
As for Aad, they were destroyed by a relentless, roaring wind.
Talal Itani (2012)
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind
Dr. Kamal Omar
And as for ‘Ad, — they were destroyed by a wind, furious (and) violent
M. Farook Malik
As for 'Ad they were destroyed by a furious windstor
Muhammad Mahmoud Ghali
And as for c?d, they were then made to perish by a wind most clamorous (and) furious (Literally: rebellious)
Muhammad Sarwar
The Ads were destroyed by a swift, destructive gal
Muhammad Taqi Usmani
And as for ‘Ad, they were destroyed by a violent windstor
Shabbir Ahmed
And as for Aad, they were annihilated with raging hurricane winds
Dr. Munir Munshey
While the ´Aads´ were destroyed by the violent howling winds
Syed Vickar Ahamed
And the ‘Ad— They were destroyed by a furious wind extremely fierce
Umm Muhammad (Sahih International)
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent win
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind
Abdel Haleem
Ad was destroyed by a furious win
Abdul Majid Daryabadi
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring
Ahmed Ali
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring win
Aisha Bewley
´Ad were destroyed by a savage howling wind.
Ali Ünal
And the (tribe of) ‘Ad – they were destroyed with a furious, roaring windstorm
Ali Quli Qara'i
And as for ‘a€d, they were destroyed by a fierce icy gale
Hamid S. Aziz
And the A´ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Ali Bakhtiari Nejad
And as for Aad, they were destroyed by violent severe cold wind
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And the ‘Ad, they were caused to perish by a furious wind, extremely violent
Musharraf Hussain
And as for the people of Ad, they were destroyed by a violent and furious cold wind,
Maududi
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-stor
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind.
Mohammad Shafi
And as for the AAad, they were destroyed by a furious, violent storm
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring windstorm.
Rashad Khalifa
As for `Aad, they were annihilated by a persistent, violent stor
Hasan Al-Fatih Qaribullah
as for Aad, they were destroyed by a howling, violent win
Maulana Muhammad Ali
And as for ‘Ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Muhammad Ahmed & Samira
And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind
Bijan Moeinian
As to the people of A’ad, God destroyed them with a furious roaring wind in account of their disbelief…
Faridul Haque
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm
Sher Ali
And as for Ad, they were destroyed by a fierce howling wind
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And as for the people of ‘Ad, they (too) were destroyed by a violently cold, roaring gale
Amatul Rahman Omar
As for `ad, they were destroyed by a furious wind blowing with extraordinary force
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And as for Ad, they were destroyed by a furious violent wind
New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame
And as for ‘Ad they were destroyed by an overriding freezing wind.
Munir Mezyed
As for ‘Ād, they were destroyed by furious howling wind,
Sahib Mustaqim Bleher
And as for ´Ad, they were destroyed by a raging icy wind.
Linda “iLHam” Barto
The Ad were destroyed by a furious, violent wind.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
And as for Ād, they were annihilated by a furious, roaring wind
Irving & Mohamed Hegab
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
Samy Mahdy
And as for Aad; they were destroyed by a squeaking, violenting wind.
Ahmed Hulusi
And Aad, they were destroyed with an intense hurricane!
Mir Aneesuddin
And as for Aad, they were destroyed by a violently furious wind,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
And the 'Adites were destroyed by a cold terrifying destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting
The Wise Quran
And as for 'Ad, then they were destroyed with an immoderate, intensely cold wind.