They are, who shall be honoured in the Gardens.
They have deserved a position of honor in Paradise.
Those are highly honored in the Gardens
These are in Gardens, honoured
Those are in treed gardens/paradises honoured
…. will live in the gardens of Paradise with honor
It is these who will be honoured in Gardens
These will be in the Gardens, duly honoured
They will be honored in gardens.
It is they who will enjoy great honour and respect in the Gardens
All these (mentioned above) shall be dwelling in Gardens, honoured and treated generously
Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured
Those (U'laaika) will be in (Fii) honourable (Muk'ramuun) gardens (Jannaatin).
It is they who are going to be honored with grace in gardens.
These will be highly honored in the Garden of Bliss
They will be honoured in gardens.
These will be honored in gardens.
those are honored in Gardens (of Paradise).
those will be honored in gardens. (ii)
Those are honored in Paradises.
They will be in gardens, held in honour.
And who will be honored in Paradises.
Such shall dwell in the Gardens, honored
They will be honoured in gardens.
These and such persons shall be honoured in Gardens of surpassing beauty featuring a state of supreme bliss and supreme felicity
Those are in gardens, honoured.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!