yawma yakhrujūna mina l-ajdāthi sirāʿan ka-annahum ilā nuṣubin yūfiḍūn
(The) Day they will come out from the graves rapidly as if they (were) to a goal hastening,
the Day when they shall come forth in haste from their graves, as if racing towards a goal-post
The day when they come forth from the graves in haste, as racing to a goal
The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),
the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺,
The Day when they will emerge from the graves rushing as if rallying to a flag,
the Day when they shall come out of their graves in haste, as if they were racing to a goal
The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were hastening on to a goal
the Day when they will go forth swiftly from their tombs as though they had been hurrying to a goal
the day when they will hasten forth from their graves as if they were rushing towards some objective,
The Day when they will come out of the graves quickly as if they are racing towards a goal
a day when they come forth from their graves, hastening as if racing to a goal
The Day they will rush out from the graves, as if they were racing towards a goal post.
The Day when they will emerge from the tombs in a rush, as though they were hurrying towards a target
The Day they will come out of the burial sites swiftly, as if they hasten on (and race) to a fixed target
The Day when they shall rush forward from their graves, as if they were racing towards a goal, with downcast eyes and countenances distorted with shame
The Day they will go out of the graves swiftly, as if they were rushing to a standard
the Day when they rush out of their graves as if racing towards a signpost
the Day they will come out of the graves quickly, as if they were rushing toward idols
The Day they shall come forth in haste from their dead states, as if racing toward a goal post
That day they would rush out of their graves fast, as if they were hurrying towards their goal
The Day when they will come out of from their graves in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them)—
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening
When they will come out of the graves in a rush, as if they are racing towards a goal
the Day they will rush out of their graves as if rallying to a flag
The Day whereon they shall come forth from the sepulchres hastily, as though they were to an altar hurrying
The day when they will come out of their graves in all haste as though rushing to their altars
The Day they will emerge swiftly from their graves as if rushing to rally to the flag,
The Day when they come forth from their graves in haste as if they were hurrying to a goal
the day when they emerge from the graves, hastening, as if racing toward a target
The Day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were racing to a goal
The day when they come out of the graves in a hurry as if they are rushing to an idol.
The day when they will suddenly rise from their graves, as if they were rushing to a goal post
The Day they will quickly come out of the graves, as if racing towards goal posts,
the Day on which they will hastily come forth from their graves, as though they were hurrying on to the altars of their deities
When they will come out of the graves in a rush, as if they are racing towards a goal.
The Day on which they will come hastily out of their graves, as though they had to run towards their goals
The day when they will come forth from their graves hurrying as if they were hastening towards marks,
That is the day they come out of the graves in a hurry, as if herded to the (sacrificial) altars.
the Day when they shall rush from their graves, as if they were hurrying to a raised flag
The day when they come forth from the graves in haste, as hastening on to a goal
A day/time they appear/emerge from the graves quickening/rushing as if they are to monuments/slaughter places running/hurrying
The Day that they will come out of their grave in such a hurry as though they are in a race to be the first to reach the shrine of their gods
A day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals
The day when they will come forth from their graves hastening as though they were racing to a target
The Day when they will come forth from their graves in haste as if they are running towards the temples of their idols
The day when they (having risen to life) will come out hastily from their graves as though they were racing to a target (which they must meet)
The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal
the day they shall come forth from the tombs hastily, as if they were hurrying unto a waymark
the day whereon they shall come forth hastily from their graves, as though they were troops hastening to their standard
the day when they shall come forth in haste from the graves, as though they flock to a standard
The day on which they shall flock up out of their graves in haste like men who rally to a standard:
the day when they shall rush headlong from their graves
The day they will come forth from the graves in hurry as though they are pouring out towards monuments.
The day when they come out of the graves in haste as though they were racing to a goal
The day they will rapidly emerge from the graves as if they were racing towards a goal.
On that day, they will proceed from their graves in sudden haste, as if they were rushing to a goalpost.
the day when they come out of the tombs in a rush, as though they are hurrying towards some statues,
the day when they will hasten forth from their graves as if they were rushing towards some objective,
On a Day when they will exit from the burial sites hastening, as though they were hurrying to an aimed idol.
That day, they will rapidly emerge from their graves (bodies)! As though they are running towards erected idols.
The day they will come out from their graves in haste, as if rushing towards a goal,
the Day when they shall rush out of their graves as if contesting a race toward a specific goal
On the day they will come out swiftly from the graves, as if they were hastening to a standard,
The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),
(The) Day they will come out from the graves rapidly as if they (were) to a goal hastening
Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!