But not increased them my invitation except (in) flight.
but my call has only caused them to flee farther and farther away [from Thee]
But all my calling doth but add to their repugnance
"But my call only increases (their) flight (from the Right)
but my calls only made them run farther away.
but the more I called them, the further they ran away:
but my pleas have only increased their aversion
But my call has only made them flee the more
but my supplication increases not but their running away.
and my appeal has only made them flee farther away from me.
but all my calling added nothing but to their flight (from the truth).
Yet my calling has not increased them in aught but flight
But my call only increases their flight away.
But my call added only to their flight
But my preaching (and propagation) has not increased them except in flight
but my plea has only added to their aversion
Yet my calling increased them (in nothing) except in flight
but it has had no effect on them except to make them run away
but my call added only to their flight (from the truth)
But my call only increases their fleeing
"But my calls have only increased their hatred (for the truth)."
"But my calling them only increases (their) flight (from the right)
But my invitation increased them not except in flight
"But my calling only drove them away!"
but the more I call them, the further they run away
And my calling hath only increased them in fleeing
But the more I called, they only ran the farther away
but my calling has only made them more evasive.
"But my call has only caused them to flee more and more (from accepting the truth)
but my summons only increases their evasion
"But my call has only increased their flight (from truth)
but my invitation only increased (their) running away,
“But my call only increases their flight from right
my calling has only increased them in fleeing further and further away.
but the more I called, the farther they fled
"But my calling only drove them away!
"My preaching however has only drove them farther away!"
But my calling has only increased them in fleeing away.
"But my invitation only increased their aversion.
but my call has only increased them in running away
But my call has only made them flee the more
So my call did not increase them except escape/fleeing
But my calls have made them more and more daring and challenging
“So for them, my calling them increased their fleeing away.”
`But my calling them has only made them flee from me all the more
But my calling did no good except making them flee away
`But the more I call them the more they flee (from me)
"But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth)
but my calling has only increased them in flight
but my calling only increaseth their aversion
and my call did but increase them in flight
and my cry doth but make them flee from me the more
but my pleas have only aggravated their aversion
But my call increased them in nothing except in flight.”
But my invitations to adhere to Faith have only made them turn further away from it!
But my call only made them avoid me more.
“But my call only increases their flight.
but my call has only made them flee the more.
and my appeal has only made them flee farther away from me.
So my calls did not increase to them except, a flight.
“But my invitation did not increase them in anything except flight.”
but my invitation did not increase in them anything except running away (from the truth).
"But as often as I admonished them to adhere to what is in conformity with truth and in agreement with reality, the farther their opposition ran into the region of prejudice"
And my call increases them not except in fleeing.
"But my call only increases (their) flight (from the Right)
But not increased them my invitation except (in) flight
Falam yazidhum duAAa-ee illa firaran
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!