Woe on that Day unto those who give the lie to the truth –
Woe unto the repudiators on that day
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Woe on that Day to the deniers!
How terrible is that Day for those who deny the truth.
Woe on that Day to those who reject the truth
Woe on that day to the rejecters
Woe on that Day to the ones who deny!
It will be too bad for rejectors on that day!
Woe on that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Woe that Day to the deniers
Woe, on that Day, to the falsifiers!
Woe on that Day to the liars
Woe that Day to the deniers
Woe on that Day to the disbelievers
Upon that Day woe to the beliers
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Woe that Day to the deniers
Anguish on that Day for those who deny the Truth in practice
Misery that day is for those who (dispute and) deny (the truth)
And, woe (sorrow and suffering), that Day for those (people) who reject the Truth
Woe, that Day, to the deniers
Woe on that Day to the disbelievers
Woe, on that Day, to those who denied the truth
Woe on that day Unto the beliers
Alas the woe that day for those who deny
On that Day, woe to the deniers!
Woe on that Day to those who deny
Woe to the deniers on that day
Woe on that day to the rejecters
Woe to the deniers on that day.
Ah woe that day to the rejecters of truth
A Day of great loss for the deniers!
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth
Woe on that Day to the disbelievers!
Woe that Day for those who had denied the Truth
Woe is on that day to the beliers.
Woe on that day to the rejectors
Woe on that Day to those who belied it
Woe on that day to the rejectors
Calamity/scandal (on) that day to the liars/deniers/falsifiers
Sorrow and pity on that day to the rejecters of the truth
Ruin is for the deniers on that day
Woe on that day unto those who reject the Truth
Woe to the deniers on that Day
On that day woe shall befall those who belie (the truth)
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)
Woe that day unto those who cry it lies
Woe be, on that day, unto those who accused the prophets of imposture
Woe on that day for those who say it is a lie
Woe on that day to those who charged with imposture
On that day woe betide the disbelievers
Woes on that day are for the beliers.
Woe betide, on that day, those who are spiritually blind!
Woe on that day to those who deny.
Woe on that day to the disbelievers
Beware that day, rejecters of truth.
It will be too bad for rejectors on that day!
Woe on that Day for the falsifiers.
Woe on that day to those who reject truth as false:
Woe to the deniers at that time!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Woe then to those who looked upon the truth as an intentional assertion of what is false
Sorrowful will be the state on that day, of the deniers.
Woe on that day to those who say it is a lie!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Woe that Day to the deniers
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!