←Prev   Ayah an-Nazi`at (Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out) 79:13   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,
Safi Kaskas   
But all it will take is a single blast,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
www.quran.live   
fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun
www.quran.live   
But Indeed, it will take only a single ˹mighty˺ shout
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Then only it (will be) a shout single,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry
M. M. Pickthall   
Surely it will need but one shout
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,
Safi Kaskas   
But all it will take is a single blast,
Wahiduddin Khan   
But all it will take is a single blast
Shakir   
But it shall be only a single cry
Dr. Laleh Bakhtiar   
Truly, there will be but one scare.
T.B.Irving   
There would only be a single rebuke
Abdul Hye   
But it will be only a single shout (the second blowing of the trumpet),
The Study Quran   
Yet it shall be but a single cry
Talal Itani & AI (2024)   
Yet, it will only be a single jolt.
Talal Itani (2012)   
But it will be only a single nudge
Dr. Kamal Omar   
So surely what (is a fact is that) this is a strongly delivered warning, only one
M. Farook Malik   
They should know that it shall be only a single shout
Muhammad Mahmoud Ghali   
Yet, surely it shall be only one scaring (Cry)
Muhammad Sarwar   
However, it will only take a single blas
Muhammad Taqi Usmani   
In fact, it will be only a single harsh voice
Shabbir Ahmed   
But finally, it is a single swift call
Dr. Munir Munshey   
(In fact), it will just take a single rebuke
Syed Vickar Ahamed   
But surely, there will be a single (far reaching) cry
Umm Muhammad (Sahih International)   
Indeed, it will be but one shout
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
But all it takes is one blow
Abdel Haleem   
But all it will take is a single blast
Abdul Majid Daryabadi   
It will be only one scaring shout
Ahmed Ali   
It will only be a single blast
Aisha Bewley   
There will be but one Great Blast,
Ali Ünal   
It will indeed be but a single cry
Ali Quli Qara'i   
Yet it will be only a single shout
Hamid S. Aziz   
But it shall be only a single cry
Ali Bakhtiari Nejad   
Then it is only a single scream
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
But indeed, it will be but a single cry
Musharraf Hussain   
It will only take a single Trumpet blast,
Maududi   
Surely they will need no more than a single stern blast
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
But all it takes is one blow.
Mohammad Shafi   
It will but be a single blast

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
That is not but a mere scolding.
Rashad Khalifa   
All it takes is one nudge
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
But it will be only a single blow
Maulana Muhammad Ali   
It is only a single cry
Muhammad Ahmed & Samira   
So but it is one deterrent/cry to drive out
Bijan Moeinian   
Know that all that would take for God to resurrect the dead is a snap
Faridul Haque   
So that is not but a single shout
Sher Ali   
It will only be a single cry
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Then it will be rending (of all heavenly bodies) asunder with single extremely horrible explosion
Amatul Rahman Omar   
(Let them say what they think,) It will be no more than a single scare blast
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
But only, it will be a single Zajrah (shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)). (See Verse 37:19)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
But it shall be only a single scare
George Sale   
Verily it will be but one sounding of the trumpet
Edward Henry Palmer   
But it will only be one scare
John Medows Rodwell   
Verily, it will be but a single blast
N J Dawood (2014)   
But with one blas

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
However it is all but a single compelling outcry.
Munir Mezyed   
But verily, it will be no more than a mighty blast.
Sahib Mustaqim Bleher   
But it is only a single shout.
Linda “iLHam” Barto   
Truly, there will be a single shout.
Samy Mahdy   
So it will be only a single shrieking.
Irving & Mohamed Hegab   
There would only be a single rebuke
Sayyid Qutb   
But with just one blast
Ahmed Hulusi   
Whereas, it is but one command!
Torres Al Haneef (partial translation)   
"But it will only be a single Shout [of an angel, or the blast of the trumpet at the beginning of the Resurrection,]"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
But it shall be only a single blast
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Indeed all it takes is only one single rallying cry,
Mir Aneesuddin   
So it will only be a single shout,
The Wise Quran   
And it is only one cry,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry
OLD Literal Word for Word   
Then only it (will be) a shout single
OLD Transliteration   
Fa-innama hiya zajratun wahidatun