←Prev   Ayah an-Nazi`at (Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out) 79:32   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and has made the mountains firm
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and setting the mountains firmly ˹upon it˺—
Safi Kaskas   
And He set the mountains firmly in place

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ۝٣٢
Transliteration (2021)   
wal-jibāla arsāh
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And the mountains, He made them firm,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and has made the mountains firm
M. M. Pickthall   
And He made fast the hills
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And the mountains hath He firmly fixed;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and setting the mountains firmly ˹upon it˺—
Safi Kaskas   
And He set the mountains firmly in place
Wahiduddin Khan   
and making the mountains firm
Shakir   
And the mountains, He made them firm
Dr. Laleh Bakhtiar   
And the mountains He set firm,
T.B.Irving   
The mountains has He anchored
Abdul Hye   
fixed the mountains firmly,
The Study Quran   
and the mountains He set firm
Talal Itani & AI (2024)   
And the mountains, He anchored.
Talal Itani (2012)   
And the mountains, He anchored
Dr. Kamal Omar   
And the mountains: He made them firmly fixed
M. Farook Malik   
set its mountains
Muhammad Mahmoud Ghali   
And the mountains He made steady, (i.e., made them anchorages)
Muhammad Sarwar   
then set-up firmly the mountains
Muhammad Taqi Usmani   
and firmly fixed the mountains
Shabbir Ahmed   
And the mountains He firmly fixed
Dr. Munir Munshey   
And He fixed the mountains firmly
Syed Vickar Ahamed   
And the mountains He has firmly fixed—
Umm Muhammad (Sahih International)   
And the mountains He set firml
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And the mountains He fixed firmly
Abdel Haleem   
and setting firm mountains [in it]
Abdul Majid Daryabadi   
And the mountains! - He established them firm
Ahmed Ali   
And stabilized the mountain
Aisha Bewley   
and made the mountains firm,
Ali Ünal   
And the mountains He has set firm
Ali Quli Qara'i   
and set firm the mountains
Hamid S. Aziz   
And the mountains, He made them firm
Ali Bakhtiari Nejad   
and He set the mountains firm,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And the mountains has He firmly fixed
Musharraf Hussain   
He fixed the mountains in their place;
Maududi   
and firmly fixed in it mountains
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And the mountains He fixed firmly.
Mohammad Shafi   
And He made the mountains firm

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And set firmly the mountains;
Rashad Khalifa   
He established the mountains
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
And the mountains He set fir
Maulana Muhammad Ali   
And the mountains, He made them firm
Muhammad Ahmed & Samira   
And the mountains , He anchored it/fixed it firmly
Bijan Moeinian   
And the mountains which are firmly established on earth
Faridul Haque   
And solidified the mountains
Sher Ali   
And the mountains HE made them firm
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And He is the One Who (putting together different elements) raised from the earth firmly fixed mountains
Amatul Rahman Omar   
He set the mountains firmly
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And the mountains He has fixed firmly

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and the mountains He set firm
George Sale   
and He established the mountains
Edward Henry Palmer   
And the mountains He did firmly set
John Medows Rodwell   
And set the mountains fir
N J Dawood (2014)   
He set down the mountains

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And the mountains, He anchored them firmly.
Munir Mezyed   
And setting firmly the mountains.
Sahib Mustaqim Bleher   
And anchored the mountains.
Linda “iLHam” Barto   
He firmly anchored the mountains…
Samy Mahdy   
And the mountains, He anchored them.
Irving & Mohamed Hegab   
The mountains has He anchored
Sayyid Qutb   
and the mountains He set firm,
Ahmed Hulusi   
And the mountains, He set them firmly as if anchored.
Torres Al Haneef (partial translation)   
and He set the mountins firm -
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And the mountains, He set them firm
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
and the mountains He set and anchored for stabilization,
Mir Aneesuddin   
and He firmly anchored the mountains.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And the mountains hath He firmly fixed;
OLD Literal Word for Word   
And the mountains, He made the
OLD Transliteration   
Waaljibala arsaha