and its mixture (i.e., flavor and essence) is ofTasneem
And its mixture (is) of Tasneem,
for it is composed of all that is most exaltin
And mixed with water of Tasnim
With it will be (given) a mixture of Tasnim
And this drink’s flavour will come from Tasnîm—
It is mixed with the water from Tasneem,
a wine tempered with the waters of Tasnim
And the admixture of it is a water of Tasnim
And the mixture will be of Tasnim,
It will be blended with a beverage
That (wine) will be a mixture of Tasnim,
and whose mixture is of Tasnim
Its mixture is from Tasneem.
Its mixture is of Tasneem
And its component will be from Tasnim
That wine shall have a mixture of Tasnim
And whose blend is of Tasnim
With the wine is a drink from Tasnim
__and it will be blended with (a drink from) Tasnim
For, it consists of Nobility. ('Tasnim' = 'Tashrif' = Nobility = Ennobling = Hosting in nobility = Exalting = Imparting honor = Raising in degree)
Its flavor and essence shall consist of ´Tasneem´
With it will be (given) a mixture of drink from the Paradise (Tasnim, the nectar from the pure heavenly fountain
And its mixture is of Tasneem
And its taste will be special
mixed with the water of Tasnim
And admixture thereof will be Water of Tasnim
Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution)
mixed with Tasnim:
Its admixture will be from tasnim (the most delightful drink out of the loftiest spring of Paradise)
and whose seasoning is from Tasna«m
And the admixture of it is a water of Tasnim
And its mixture is from Tasneem,
With it will be a mixture of tasnim
mixed with the water of Tasneem,
a wine whose mixture is Tasnim
Andits taste will be special.
And it will be a blend with [the waters of] Tasneem
And its mixture is with the water of Tasnim.
Mixed into it will be special flavors
and its mixture is Tasneem
And it is tempered with water coming from above -
And its mixture/blend (is) from paradises' valuable water
The drink will be mixed with the water of Tasnin
And it is mixed with Tasneem
And it will be tempered with the water of Tasnim
And this (beverage of Paradise) will be mixed with the water of Tasnim
And this (beverage) will be tempered with Tasnim (flowing from on high)
It (that wine) will be mixed with Tasneem
and whose mixture is Tasnim
And the water mixed therewith shall be of Tasnim
and it shall be tempered with Tasnim,
Mingled therewith shall be the waters of Tasnim
tempered with the waters of Tasnīm
And its admixture is from Tasnim.
With it will be given a mixture of Tasnîm:
Its mixture is of Tasnim.
It will be blended with the most delightful drink.
And its mixture is of Tasneem,
It will be blended with a beverage of Tasnim
And its mixture is from Tasneem.
It is a drink mixed with the waters of Tasnīm,
Its mixture is of Tasneem.
"(The pure nectar is) mixed with water of Tasn?m,"
And whose mixture is of `Tasnim`
It is blended with ingredients taken from a watery source Tasneem; of quality supreme
And it is admixed with Tasniim,
And its mixture is of Tasnim,
With it will be (given) a mixture of Tasnim
And its mixture (is) of Tasneem
Wamizajuhu min tasneemin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!