the onewhodenied ˹the truth˺ and turned away ˹from the truth˺
The one who denied and turned away.
who gives the lie to the truth and turns away [from it]
He who denieth and turneth away
Who give the lie to Truth and turn their backs
who deny and turn away.
who had rejected and turned away.
who denied [the truth], and turned away
Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back
who denied and turned away.
the one who rejects [the Message] and turns away;
who denies (the truth) and turns away.
who denies and turns away
He who denies and turns away.
He who denies and turns away
that one who denied and turned away (from Al-Kitab)
who deny the truth and give no heed
(He) who cried lies and turned away
except the wicked ones who have rejected the (Truth) and have turned away from it
who rejected (the truth) and turned away (from it)
He who denies and turns away
The one who denied (the truth), and turned away
Who give the lie to truth and turn their backs
Who had denied and turned away
The one who denies and turns away
who denied [the truth], and turned away
Who belieth and turneth away
Who denied (the truth) and turned away
those who denied and turned away.
Who denies (My Message) and turns away
—he who denies and turns back
Who says it is a lie and turns his back
the one who denied and turned away.
Who give the lie to truth and turn their backs
who denied and turned away.
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it
The one who denies and turns away.
He who belies the Truth and turns away [from it]
Who belied and turned his face.
Who disbelieves and turns away
who belied and turned away
Who rejects (the truth) and turns (his) back
Who lied/denied/falsified and turned away
The one who denies God and turns to devil
The one who denied and turned away
Who rejects the truth and turns his back on it
He who gives lie to (the Din [Religion] of truth) and turns away (from obedience to the Messenger [blessings and peace be upon him])
Who belies (the Truth) and turns (his) back (on it)
Who denies and turns away
even he who cried lies, and turned away
who shall have disbelieved, and turned back
who says it is a lie and turns his back
Who hath called the truth a lie and turned his back
who disbelieves and turns away
he who belies and turns away.
Who denies the Truth and takes no heed.
The one who denied and turned away.
the onewho disbelieved and turned away.
[They are those] who reject faith and turn away.
the one who rejects [the Message] and turns away;
The one who falsified and turned away.
who denies the truth and turns away.
who repudiate the truth and turn away.
Who had denied and turned away (from his essence)!
he who denies the Truth and turns his back
Who whole heartedly denies Allah and deviates from the path of righteousness and piety
who denied and turned away.
The one who denied and turned away.
Who give the lie to Truth and turn their backs
The one who denied and turned away
Allathee kaththaba watawalla
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!