←Prev   Ayah al-Inshirah (Solace, Consolation, Relief, The Expansion) 94:6   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
verily, with every hardship comes ease
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease.
Safi Kaskas   
Indeed, with hardship comes ease.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
www.quran.live   
inna maʿa l-ʿus’ri yus’ran
www.quran.live   
Indeed, with the hardship there is ease
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Indeed, with the hardship (is) ease.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
verily, with every hardship comes ease
M. M. Pickthall   
Lo! with hardship goeth ease
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Verily, with every difficulty there is relief
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease.
Safi Kaskas   
Indeed, with hardship comes ease.
Wahiduddin Khan   
Surely, with every hardship there is ease
Shakir   
With difficulty is surely ease
Dr. Laleh Bakhtiar   
Truly, with hardship, ease.
T.B.Irving   
Indeed, hardship must bring ease!
Abdul Hye   
Surely, with the hardship, there is relief.
The Study Quran   
Truly with hardship comes ease
Talal Itani & AI (2024)   
Certainly, with difficulty, there is relief.
Talal Itani (2012)   
With hardship comes ease
Dr. Kamal Omar   
Surely, following hardship is relief
M. Farook Malik   
Surely with every difficulty there is relief
Muhammad Mahmoud Ghali   
Surely with difficulty comes ease
Muhammad Sarwar   
Certainly, after every difficulty there comes relief
Muhammad Taqi Usmani   
Undoubtedly, along with the hardship there is ease
Shabbir Ahmed   
Indeed, with every hardship comes ease
Dr. Munir Munshey   
No doubt, along with hardship there is ease
Syed Vickar Ahamed   
Surely, with every difficulty there is relief
Umm Muhammad (Sahih International)   
Indeed, with hardship [will be] ease
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
With hardship comes ease
Abdel Haleem   
truly where there is hardship there is also ease
Abdul Majid Daryabadi   
Verily along with every hardship is ease
Ahmed Ali   
With hardship indeed there is ease
Aisha Bewley   
truly with hardship comes ease.
Ali Ünal   
Surely, with hardship comes ease
Ali Quli Qara'i   
Indeed ease accompanies hardship
Hamid S. Aziz   
Verily, with difficulty comes ease
Ali Bakhtiari Nejad   
Indeed, with difficulty there is ease.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Indeed, with every difficulty there is relief
Musharraf Hussain   
indeed, every hardship is followed by ease.
Maududi   
Most certainly, there is ease with hardship
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
With hardship comes ease.
Mohammad Shafi   
Indeed, with every difficulty there is a way out

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Undoubtedly, there is ease with hardship.
Rashad Khalifa   
Indeed, with pain there is gain
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
indeed, hardship is followed by ease
Maulana Muhammad Ali   
With difficulty is surely ease
Muhammad Ahmed & Samira   
That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility
Bijan Moeinian   
I (God) repeat: “There is always a relief after hardship.”
Faridul Haque   
Indeed with hardship is ease
Sher Ali   
Aye, surely, there is ease after hardship
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Verily, with (this) hardship (too) there is ease
Amatul Rahman Omar   
Yes, every hardship shall be followed by an ease
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
truly with hardship comes ease.
George Sale   
Verily a difficulty shall be attended with ease
Edward Henry Palmer   
verily, with difficulty is ease
John Medows Rodwell   
Verily along with trouble cometh ease
N J Dawood (2014)   
With every hardship there comes ease

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Truly with the hardship there is ease.
Munir Mezyed   
Surely with that adversity comes more ease !
Sahib Mustaqim Bleher   
With hardship comes ease.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
indeed, with hardship comes ease.
Linda “iLHam” Barto   
Truly, with every difficulty, there is relief.
Irving & Mohamed Hegab   
Indeed, hardship must bring ease!
Samy Mahdy   
Surely, with the hardship, ease.
Sayyid Qutb   
Indeed, with every hardship comes ease.
Thomas Cleary   
So when you are finished, be diligent still,
Ahmed Hulusi   
Yes, surely with every hardship there is ease.
Torres Al Haneef (partial translation)   
"surely, with hardship comes ease."
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief
Mir Aneesuddin   
Certainly with difficulty is ease.
The Wise Quran   
Indeed, with the difficulty is ease.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Verily, with every difficulty there is relief
OLD Literal Word for Word   
Indeed, with the hardship (is) ease
OLD Transliteration   
Inna maAAa alAAusri yusran