ٱلَّذِینَ یُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا یَنقُضُونَ ٱلۡمِیثَـٰقَ ٢٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, Allaha (yalnız Ona ibadət edəcəkləri barədə) verdikləri və’di yerinə yetirir və əhdi pozmurlar.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zij die getrouwelijk de verbintenissen vervullen, met God aangegaan, en zijn verbond niet verbreken.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها که به عهد الهی وفا میکنند، و پیمان را نمیشکنند...
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد عاقلى كه به عهد خدا وفا مىكنند و عهدشكنى نمىكنند.(20)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
همان کسانی که به عهد خدا [که همانا قرآن است] وفا می کنند و پیمان را نمی شکنند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
عاقلان آنهایند که به عهد خدا وفا میکنند و پیمان حق را نمیشکنند.
French - Montada
Montada
Ceux qui honorent leur engagement envers Allah et ne rompent pas le pacte ;
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ceux qui honorent leurs engagements pris envers Allah, se gardant de rompre les pactes qu’ils ont solennellement contractés,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es sind jene, die ihr Versprechen Allah gegenüber einhalten und den Bund (mit Ihm) nicht brechen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte erfüllen und das Gelöbnis nicht verletzen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Diejenigen, die halten (den) Bund Allahs und nicht brechen das Abkommen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sũ ne waɗanda suke cikãwa da alkawarin Allah, kuma bã su warware alkawari.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
coloro che si attengono al patto con Allah e non mancano all'impegno,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Coloro che rimangono fedeli al patto con Dio e non mancano alla parola data.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവോടുള്ള ബാധ്യത നിറവേറ്റുകയും കരാര് ലംഘിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരത്രെ അവര്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Os que são fiéis ao pacto de Allah e não desfazem a aliança,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa;
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪي الله جو انجام پاڙيندا آھن ۽ انجام نہ ڀڃندا آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que cumplen con el compromiso que asumieron y no lo quebrantan,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
aquellos que cumplen con el pacto de Dios y que no rompen la promesa
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Quienes observan fielmente la alianza con Alá y no violan lo pactado,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул гакыллы кешеләр Аллаһуга биргән ґәһедләрен саклап Коръән белән гамәл кылырлар вә ґәһедләрен һич бозмаслар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar, Allah'ın ahdini yerine getirenler ve verdikleri sözü bozmayanlardır.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getirenler, antlaşmayı bozmayanlardır.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İşte bunlardır, Allah'a verdikleri söze sadık kalanlar ve antlaşmayı bozmayanlar.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو لوگ اﷲ کے عہد کو پورا کرتے ہیں اور قول و قرار کو نہیں توڑتے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو خدا کے عہد کو پورا کرتے ہیں اور اقرار کو نہیں توڑتے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ جو اللہ کا عہد پورا کرتے ہیں (ف۶۱) اور قول باندھ کر پھرتے نہیں
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những người thực hiện đúng giao ước với Allah và không phá vỡ giao ước (của Ngài);
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Àwọn ni) àwọn tó ń mú àdéhùn Allāhu ṣẹ. Àti pé wọn kì í tú àdéhùn.