۞ نَبِّئۡ عِبَادِیۤ أَنِّیۤ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ ٤٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Qullarıma xəbər ver ki, (tövbə edəcəkləri təqdirdə) Mən, həqiqətən, bağışlayanam, rəhm edənəm!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista, Onaj koji prašta i da sam milostiv,
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Verklaar mijne dienaren, dat ik de genadige, de barmhartige God ben.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به بندگان من خبر بده كه من آمرزنده مهربانم.(49)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول ما) بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Informe Mes serviteurs que Je suis le Très Clément, le Très Miséricordieux,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verkünde Meinen Dienern, daß Ich wahrlich der Allverzeihende, der Barmherzige bin
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
TeileMeinen Dienern mit, daß ICH gewiß Der Allvergebende, Der Allgnädige bin,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Tue Meinen Dienern kund, daß Ich es bin, der Allvergebend und Barmherzig ist,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Tue kund meinen Dienern, dass wahrlich, ich, ich (bin) der Allvergebende, der Barmherzige.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ka bai wa bãyiNa lãbari cẽwa lalle ne Ni, Mai gãfarane, Mai jin ƙai.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[O Muhammad], annuncia ai Miei servi che in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dì ai Miei Servi che io sono Colui che spesso perdona, il Misericordioso
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നബിയേ, ) ഞാന് ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണ് എന്ന് എന്റെ ദാസന്മാരെ വിവരമറിയിക്കുക.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Informa Meus servos, Muhammad, de que sou O Perdoador, O Misericordiador.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Возвести Моим рабам, что, воистину, Я - прощающий, милосердный,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) منھنجن ٻانھن کي خبر ڏي تہ آءٌ بخشڻھار مھربان آھيان
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Informa a Mis siervos que, en verdad, Yo soy el Perdonador, el Misericordiosísimo con los creyentes
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) Kullarıma, benim, çok bağışlayıcı ve pek esirgeyici olduğumu haber ver.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Kullarıma benim, çok mağfiret edici, çok merhametli olduğumu haber ver.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Haber ver kullarıma: Hiç kuşkusuz benim, evet benim, Gafûr ve Rahîm.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیب!) آپ میرے بندوں کو بتا دیجئے کہ میں ہی بیشک بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہوں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہوں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خبردو (۵۴) میرے بندوں کو کہ بیشک میں ہی ہوں بخشے والا مہربان،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy thông báo cho các bề tôi của TA biết rằng TA thực sự là Đấng Tha Thứ, Đấng Nhân Từ.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fún àwọn ẹrúsìn Mi ní ìró pé dájúdájú Èmi ni Aláforíjìn, Àṣàkẹ́-ọ̀run.