لَا یَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ ١٩٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) küfr edənlərin diyar-diyar gəzib dolaşması (ticarətdən, əkinçilikdən mənfəət əldə edərək xoş güzəran keçirməsi) səni aldatmasın!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Neka te nikako ne obmanjuje to što oni koji ne vjeruju po raznim zemljama putuju:
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Neka te nikako ne zavarava kretanje po zemljama onih koji ne vjeruju,
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
رفت و آمد (پیروزمندانه) کافران در شهرها، تو را نفریبد!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آمد و رفت افراد بىايمان در شهرها تو را فريب ندهد.(196)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
رفت و آمد کافران در شهرها [با وسایل و ابزار فراوان و شوکت ظاهری] تو را به طمع نیندازد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(دنیا) تو را نفریبد چون بینی که کافران در شهرها به راحتی میگردند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui sont infidèles.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Que l’activité, à travers le pays, de ceux qui ont rejeté la foi ne t’abuse surtout pas.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Laß dich nicht trügen durch den Wandel der Ungläubigen in den Ländern.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dich soll nicht täuschen das Umherreisen der Kafir in den Ländern.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Lasse dich ja nicht durch den Wandel derer in den Landstrichen täuschen, die ungläubig sind.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht soll dich täuschen lassen der Wandel derjenigen, die unglauben begehen in den Ländern.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kada jujjuyawar waɗanda suka kãfirta a cikin garũruwa ta rũɗe ka.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Janganlah sekali-kali kamu terperdaya oleh kebebasan orang-orang kafir bergerak di dalam negeri.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono in questo paese
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Che non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono sulla terra,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യനിഷേധികള് നാടുകളിലെങ്ങും സ്വൈരവിഹാരം നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് നിന്നെ ഒരിക്കലും വഞ്ചിതനാക്കിക്കളയരുത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Não te iluda, Muhammad, a prosperidade nas terras dos que renegam a Fé.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que não te enganem, pois (ó Mohammad), as andanças (mercantilistas) dos incrédulos, na terra.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Пусть не обольщает тебя мирская суетность тех, кто не уверовал, -
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Пусть оборотливость неверных в этом граде ■ Тебя не вводит в заблужденье,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) ملڪن ۾ ڪافرن جي اَچ وڃ تو کي نہ ٺڳي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
No te dejes engañar por la opulencia y los viajes de negocios de los que niegan la verdad,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Que no te impresione el ir y venir de aquellos que no creen!
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
¡Que no te desconcierte ver a los infieles yendo de acá para allá por el país!
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сине, әлбәттә, алдамасын кәферләрнең шәһәрдән-шәһәргә йөреп сәүдә итүләре. Ягъни, дөнья малына кызыгып, ахирәт гамәленә кимчелек китермә!
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İnkârcıların (refah içinde) diyar diyar dolaşması, sakın seni aldatmasın!
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Küfre sapanların öyle belde belde dolaşmaları seni sakın aldatmasın.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے اللہ کے بندے!) کافروں کا شہروں میں (عیش و عشرت کے ساتھ) گھومنا پھرنا تجھے کسی دھوکہ میں نہ ڈال دے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پیغمبر) کافروں کا شہروں میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکا نہ دے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے سننے والے! کافروں کا شہروں میں اہلے گہلے پھرنا ہرگز تجھے دھوکا نہ دے (ف۳۱۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) chớ đừng bị mắc lừa bởi việc đi lại hí hửng của những kẻ ngoại đạo trên mặt đất.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Má ṣe gba ẹ̀tàn pẹ̀lú ìgbòkè-gbodò àwọn tó ṣàì gbàgbọ́ nínú ìlú.