ذَرۡنِی وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیدࣰا ١١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər!) Məni Öz yaratdığım kimsə ilə tək burax! (Vəlid ibn Müğirə kimi kafirin cəzasını yalnız Mənə tapşır!)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مرا با کسی که او را خود به تنهایی آفریدهام واگذار!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
من را با كسىكه خلق كردهام و به او مال فراوان و فرزندانى كه حاضرند دادهام و همه چيز را برايش آماده كردهام و با وجود اين انتظار زياده بر آن را دارد تنها بگذار.(11 تا 15)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
به من واگذار کار انتقام آن کس را که من او را تنها آفریدم.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Laß Mich mit dem, den Ich als Einsamen geschaffen habe
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Lasst Mich mit demjenigen, den ICH als Einzelnen erschuf,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lasciami solo a trattare con le creature che ho creato sole e nude!
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നെയും ഞാന് ഏകനായിക്കൊണ്ട് സൃഷ്ടിച്ച ഒരുത്തനെയും വിട്ടേക്കുക.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Deixa-Me Só, com quem Eu criei,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И одного Меня оставь с тем (человеком), ■ Кого Я одиноким создал,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
مون کي ۽ جنھن کي اڪيلو پيدا ڪيم، تنھن کي ڇڏي ڏي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Oh, Mujámmad] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیلا پیدا کیا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اسے مجھ پر چھوڑ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (ف۱۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi hãy để mặc TA (xử trí) kẻ mà TA đã tạo ra (trần trụi và) một mình (trong bụng mẹ của y).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fi Mí dá ẹni tí Mo dá ní òun nìkan (ìyẹn nínú ikùn ìyá rẹ̀).