Chapter 84, Verse 9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i svojima će se radostan vratiti;

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I vratiće se porodici svojoj obradovan;

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و خوشحال به اهل و خانواده‌اش بازمی‌گردد.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et retournera réjoui auprès de sa famille

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et ira trouver les siens, le cœur rempli de joie.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und er wird zurückkehren zu seinen Angehörigen erfreut

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma ya jũya zuwa ga iyãlinsa (a cikin Aljanna), yanã mai raha.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e lietamente ritornerà ai suoi.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e tornerà dai suoi rallegrandosi!

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E retornará, regozijado, aos seus.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ پنھنجن گھر وارن ڏانھن خوش ٿي موٽندو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ailesinin yanına sevinç içinde dönecektir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور وہ اپنے اہلِ خانہ کی طرف مسرور و شاداں پلٹے گا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور اپنے گھر والوں کی طرف (ف۱۲) شاد شاد پلٹے گا (ف۱۳)