←Prev   Kh-Zay-Ya  Next→ 

خ ز ى
Kh-Zay-Ya
General Root Meaning
To be or become abased/vile/despicable/abject, fall into trial or affliction and evil, manifest foul actions or qualities, to be confounded or perplexed by reason of disgrace, moved or affected with shame.
  
akhzā   (1)

41:16
So We sent upon them a wind furious in (the) days (of) misfortune, that We may make them taste (the) punishment (of) disgrace in the life (of) the world. And surely, (the) punishment (of) the Hereafter (is) more disgracing, and they not will be helped.

  
akhzaytahu   (1)

3:192
Our Lord, indeed [You] whom You admit (to) the Fire then surely You (have) disgraced him, and not for the wrongdoers (are) any helpers.

  
l-khiz'ya   (1)

16:27
Then (on) the Day (of) the Resurrection, He will disgrace them and say, "Where (are) My partners those (for) whom you used (to) oppose [in them]?" Will say those who were given the knowledge, "Indeed, the disgrace, this Day and evil (are) upon the disbelievers"

39:26
So made them Allah the disgrace in the life (of) the world, and certainly (the) punishment (of) the Hereafter (is) greater, if they knew.

  
l-khiz'yu   (1)

9:63
Do not they know that he who opposes Allah and His Messenger, [then] that, for him (is the) Fire (of) Hell, (will) abide forever in it? That (is) the disgrace the great.

  
l-khiz'yi   (2)

41:16
So We sent upon them a wind furious in (the) days (of) misfortune, that We may make them taste (the) punishment (of) disgrace in the life (of) the world. And surely, (the) punishment (of) the Hereafter (is) more disgracing, and they not will be helped.

10:98
So why not was any town that believed, and benefited it its faith, except the people (of) Yunus? When they believed, We removed from them (the) punishment (of) the disgrace in the life of the world and We granted them enjoyment for a time.

  
tukh'zinā   (1)

3:194
Our Lord, grant us what You promised us through Your Messengers and (do) not disgrace us (on the) Day (of) [the] Resurrection. Indeed, You (do) not break the promise."

  
tukh'zinī   (1)

26:87
And (do) not disgrace me (on the) Day they are resurrected,

  
tukh'zūni   (1)

11:78
And came (to) him his people rushing, to him, and from before they (had) been doing the evil deeds. He said, "O my people! These (are) my daughters, they (are) purer for you. So fear Allah and (do) not disgrace me concerning my guests. Is (there) not among you a man right-minded?"

15:69
And fear Allah, and (do) not disgrace me."

  
khiz'yun   (2)

2:114
And who (is) more unjust than (one) who prevents (the) masajid (of) Allah to be mentioned in them His name, and strives for their destruction? Those! Not it is for them that they enter them except (like) those in fear. For them in the world (is) disgrace and for them in the Hereafter (is) a punishment great.

5:41
O Messenger! Not let grieve you those who hasten in (to) [the] disbelief - of those who said, "We believe" with their mouths and not believe their hearts, and from those who (are) Jews. They (are) listeners to falsehood, (and) listeners for people other, (who have) not come to you. They distort the words from after their context, saying, "If you are given this [so] take it but if not you are given it then beware." And (for) whom intends Allah his trial, then never will you have power for him against Allah anything. Those (are) the ones never intends Allah that He purifies their hearts. For them in the world (is) disgrace and for them in the Hereafter (is) a punishment great.

22:9
Twisting his neck to mislead from (the) way (of) Allah. For him in the world (is) disgrace, and We will make him taste (on the) Day (of) Resurrection (the) punishment (of) the Burning Fire.

2:85
Then you (are) those (who) kill yourselves and evict a party of you from their homes, you support one another against them in sin and [the] transgression. And if they come to you (as) captives, you ransom them, while it (was) forbidden to you their eviction. So do you believe in part (of) the Book and disbelieve in part? Then what (should be the) recompense (for the one) who does that among you, except disgrace in the life (of) the world; and (on the) Day of [the] Resurrection they will be sent back to (the) most severe punishment? And not (is) Allah unaware of what you do.

5:33
Only (the) recompense (for) those who wage war (against) Allah and His Messenger and strive in the earth spreading corruption (is) that they be killed or they be crucified or be cut off their hands and their feet of opposite sides or they be exiled from the land. That (is) for them disgrace in the world and for them in the Hereafter (is) a punishment great.

  
khiz'yi   (1)

11:66
So when came Our command We saved Salih, and those who believed with him, by a Mercy from Us, and from (the) disgrace (of) that Day. Indeed, your Lord, He (is) All-Strong, All-Mighty.

  
mukh'zī   (1)

9:2
So move about in the land (during) four months but know that you (can) not escape Allah and that Allah (is) the One Who (will) disgra the disbelievers.

  
waliyukh'ziya   (1)

59:5
Whatever you cut down of (the) palm-trees or you left them standing on their roots, it (was) by the permission (of) Allah, and that He may disgrace the defiantly disobedient.

  
wanakhzā   (1)

20:134
And if We (had) destroyed them with a punishment from before him, surely they (would) have said, "Our Lord, why not You sent to us a Messenger, so we (could) have followed Your signs from before [that] we were humiliated and disgraced."

  
wayukh'zihim   (1)

9:14
Fight them - will punish them Allah by your hands and disgrace them and give you victory over them, and will heal (the) breasts (of) a people (who are) believers.

  
yukh'zī   (1)

66:8
O you who believe! Turn to Allah (in) repentance sincere! Perhaps your Lord [that] will remove from you your evil deeds and admit you (into) Gardens flow from underneath it the rivers, (on the) Day not will disgrace Allah the Prophet and those who believed with him. Their light will run (from) between their hands and on their right; they will say, "Our Lord Perfect for us our light and grant forgiveness to us. Indeed, You (are) over every thing All-Powerful."

  
yukh'zīhi   (3)

11:93
And O my people! Work (according) to your position, indeed, I am working. Soon you will know (on) whom will come a punishment (that will) disgrace him, and who [he] (is) a liar. And watch, indeed, I am with you a watcher."

11:39
And soon you will know (on) whom will come a punishment (that) will disgrace him, and will descend on him a punishment lasting."

39:40
(Upon) whom will come a punishment disgracing him and descends on him a punishment everlasting."

  
yukh'zīhim   (1)

16:27
Then (on) the Day (of) the Resurrection, He will disgrace them and say, "Where (are) My partners those (for) whom you used (to) oppose [in them]?" Will say those who were given the knowledge, "Indeed, the disgrace, this Day and evil (are) upon the disbelievers"

Please visit our Acknowledgements Page.